Point Blank - Straighten It Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Point Blank - Straighten It Out




(Have you been to the ghetto lately?)
(Вы были в гетто в последнее время?)
Hell yeah, I've been in this mothafucka since day one and I ain't trying
Черт возьми, да, я вляпался в это дерьмо с первого дня и не пытаюсь
To get out...
Выйти наружу...
Straighten it out...
Исправь это...
(K-Rino)
(К-Рино)
Yo Blank man, you know I understand where you coming from...
Эй, пустой человек, ты знаешь, я понимаю, откуда ты взялся...
You don't have to explain all that to me, dog...
Ты не обязан мне все это объяснять, пес...
All I can tell you to do is watch out for them laws and keep your nuts up...
Все, что я могу вам посоветовать, это следить за этими законами и держать язык за зубами...
K-Rino know you ain't no punk, man...
К-Рино знает, что ты не панк, чувак...
See, a lot of people gonna try to get you slipping...
Видишь ли, многие люди будут пытаться заставить тебя ускользнуть...
So you gotta watch your back, homeboy...
Так что ты должен быть начеку, приятель...
You know I'm right behind you so don't even look back...
Ты знаешь, что я прямо за тобой, так что даже не оглядывайся...
(Point Blank)
упор)
All I remember is I was playing with a matchbox
Все, что я помню, это то, что я играл со спичечным коробком
Took the matches out and fill it up with rocks
Достал спички и засыпал его камнями
When I'm up the cut I slum, a lot of niggas got hum
Когда я на высоте, я в трущобах, у многих ниггеров шум.
But I was one of the lucky ones
Но я был одним из счастливчиков
Anyway I kept doing
Во всяком случае, я продолжал делать
Not knowing something had come along ruing it
Не зная, что что-то произошло, разрушая это
Dope fiend set me up
Наркоман подставил меня
I lost my money, my car and my nuts
Я потерял свои деньги, свою машину и свои яйца
It was hard to forget and when I finally realized I ain't got shit
Это было трудно забыть, и когда я наконец понял, что у меня ни хрена нет
I wanted to skip town and give them a chase
Я хотел сбежать из города и устроить им погоню
I said: 'Fuck it!', got a lawyer and tried to beat the case
Я сказал: черту это!", нанял адвоката и попытался выиграть дело
I walked up in the courtroom
Я поднялся в зал суда
And looked around at the place where I soon meet my doom
И огляделся на то место, где я скоро встречу свою гибель
The judge asked what I plea
Судья спросил, в чем я признаю свою вину
I waited a couple of minutes and said: 'Damn, I'm guilty!'
Я подождал пару минут и сказал: "Черт возьми, я виноват!"
I had to go to the penitentiary
Мне пришлось отправиться в тюрьму
Best he can give me was 6 and I knew I had to do 3...
Лучшее, что он мог мне дать, было 6, и я знал, что должен был сделать 3...
Long years behind bars
Долгие годы за решеткой
With the rest of American Most Wanted's stars
С остальными звездами American Most Wanted's
Then I asked myself: 'Why me?'
Тогда я спросил себя: "Почему я?"
I should've thought about this when I was making that money
Мне следовало подумать об этом, когда я зарабатывал эти деньги
Shit, now I'm in a jailcell all alone
Черт, теперь я сижу в тюремной камере совсем один
Trying to get used to my new home
Пытаюсь привыкнуть к своему новому дому
Thinking about things that I used to do
Думаю о вещах, которые я раньше делал
Planning when I get out what I'm not gonna do
Планирую, когда выйду, чего я не собираюсь делать
Hell, 3 years ain't that long
Черт возьми, 3 года - это не так уж долго
It will give me some time to write a whole lot of songs
Это даст мне некоторое время, чтобы написать целую кучу песен
Man, now I'm trying to chill myself up
Чувак, теперь я пытаюсь успокоиться
But deep inside my heart's just toe-up
Но глубоко внутри мое сердце просто на взводе
Trying to psych myself out
Пытаюсь вывести себя из себя
But at the couple of months I've been played this shit out
Но за те пару месяцев, что я провел в этом дерьме, меня разыграли
I used to be a crazy ass dope man
Раньше я был сумасшедшим наркоманом
Rolling with Scarface, Terrorists and the Peter Man
Снимается с Лицом со шрамом, террористами и человеком из Питера
I should've listened to the godfather
Мне следовало послушаться крестного отца
He said: 'Blank, you better chill or your ass gonna suffer!'
Он сказал: "Бланк, тебе лучше остыть, или твоя задница пострадает!"
And that's exactly what I'm doing
И это именно то, что я делаю
Damn, my life is ruing
Черт, моя жизнь рушится
Selling that shit...
Продаю это дерьмо...
(K-Rino)
(К-Рино)
Yeah, I know you gotta live and learn...
Да, я знаю, ты должен жить и учиться...
No brothas won't even sweat that... It will be alright...
Ни один братан даже не потеет над этим... Все будет хорошо...
Yeah, South Park Coalition gotta stick together, man...
Да, коалиция Южного Парка должна держаться вместе, чувак...
Society ain't going with us so I say down the society...
Общество не пойдет с нами, поэтому я говорю "долой общество"...
You know what I'm talking about, brothas?
Вы понимаете, о чем я говорю, братаны?
Blank, you know you're a child of a concrete so you can handle anything
Бланк, ты знаешь, что ты дитя бетона, поэтому можешь справиться с чем угодно
That comes at you...
Это обрушивается на тебя...
Got a mind like a handgranade detinated to explode to them laws,
У меня разум, как ручная граната, предназначенная для взрыва по их законам,
Brotha...
Брат...
(Point Blank)
упор)
My son was 8 months when I lost track
Моему сыну было 8 месяцев, когда я потеряла счет
And he'll be damn near 4 when I get back
И ему будет чертовски близко к 4, когда я вернусь
And if do see him then
И если действительно увижу его, то
Will he know I his father or think I'm a strange man
Узнает ли он, что я его отец, или подумает, что я странный человек
Sometimes I say he'll remember me
Иногда я говорю, что он будет помнить меня
But if I ask: 'Come here, bean!', will he answer me?
Но если я спрошу: "Иди сюда, боб!", он мне ответит?
I guess this I never know
Я думаю, этого я никогда не узнаю
Until I get out in 1994...
Пока я не выйду на свободу в 1994 году...
(K-Rino)
(К-Рино)
Yeah, times get to the point where a brotha don't know what's coming at him...
Да, времена доходят до того, что брат не знает, что на него надвигается...
See, Point Blank's kicking reality...
Видишь ли, Point Blank пинает реальность...
S.P.C. can't go wrong...
S.P.C. не может ошибиться...
Yo, Blank, I know you did wrong, brotha...
Йоу, Бланк, я знаю, что ты поступил неправильно, брат...
Sometimes you gotta go wrong to learn what's right...
Иногда нужно пойти не так, чтобы научиться тому, что правильно...
You know what I'm talking about?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
I know you do...
Я знаю, что ты это делаешь...
(Point Blank)
упор)
Now I'm back in the streets and guess what I'm starting?
Теперь я снова на улицах, и угадайте, с чего я начинаю?
Selling drugs and store robbing
Продажа наркотиков и ограбление магазинов
My son was bigger than a mothafucka
Мой сын был больше, чем ублюдок
I was 22, he was 4, looked just like my little brotha
Мне было 22, ему 4, он выглядел точь-в-точь как мой младший брат
Deep in my heart I felt nothing but pain
Глубоко в своем сердце я не чувствовал ничего, кроме боли
Couldn't count worth shit but I can measure some cocaine
Ни хрена не могу сосчитать, но могу отмерить немного кокаина
My father said: 'Son, ya better sit down...
Мой отец сказал: "Сынок, тебе лучше сесть...
Or somebody gonna put you in the ground!'
Или кто-нибудь закопает тебя в землю!'
But no, I ain't listening
Но нет, я не слушаю
I make my own decisions, fuck the ass-kissing
Я сам принимаю решения, к черту целование задниц
I'm not a menace to society
Я не представляю угрозы для общества
God damn it, society is a menace to me
Черт возьми, общество представляет для меня угрозу
Point Blank is strong
Упор в упор - это сильно
I did what ever I had to do cause I knew I wouldn't live long
Я сделал все, что должен был сделать, потому что знал, что долго не проживу
So I called my girlfriend
Поэтому я позвонил своей девушке
She said: 'Baby, please stop, you just got out of the pen!'
Она сказала: "Детка, пожалуйста, прекрати, ты только что вышла из загона!"
But one day a lot shit went wrong
Но однажды многое пошло не так
Punk mothafuckas done tap my telephone
Ублюдки-панки закончили прослушивать мой телефон
Yeah, they tired to rob me
Да, они устали грабить меня
I knew it wasn't a hit cause the shit was slobby
Я знал, что это не было хитом, потому что дерьмо было слюнявым
I went along with it
Я согласился с этим
The last thing I saw was the sky and I never forget it
Последнее, что я видел, было небо, и я никогда этого не забуду
And as I layed on the ground
И когда я лежал на земле
I said: 'God, I let you down!'
Я сказал: "Боже, я подвел тебя!"
I guess it's too late to straighten it out...
Я думаю, уже слишком поздно что-то исправлять...
(K-Rino)
(К-Рино)
Yo, Blank, we moving like a shadow, baby... K-Rino gots your back...
Йоу, Бланк, мы движемся как тени, детка... К-Рино прикрывает твою спину...
As these streets raise you, use your brain... It will be alright...
Когда эти улицы поднимут вас, используйте свой мозг... Все будет хорошо...
There ain't no choice for niggas out there...
У ниггеров там нет выбора...
So you got people making your life go with you...
Итак, у тебя есть люди, которые заставляют твою жизнь идти вместе с тобой...
My boy Dope-E, Egypt-E, K.O... You can't loose with that S.P.C...
Мой мальчик-Наркоман, Египет-И, К.О... Ты не можешь проиграть с этим S.P.C...
South Park is a war... Niggas born drafted...
Южный парк - это война... Ниггеры, рожденные призванными...
But Ice Cream and Milk is always on your side...
Но мороженое и молоко всегда на вашей стороне...
Let it ride, brotha... Let it ride...
Пусть все идет своим чередом, брат... Пусть будет, как будет...
86... Dope...
86... Наркотик...





Авторы: Rahsaan N Patterson, Craig Granville, Mykelin Roderick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.