Point Blank - Wreckless - перевод текста песни на немецкий

Wreckless - Point Blankперевод на немецкий




Wreckless
Wreckless (Rücksichtslos)
Featuring k rino
Featuring K-Rino
[Female voice]
[Weibliche Stimme]
Blank baby you should stop doing what you doing...
Blank, Baby, du solltest aufhören, das zu tun, was du tust...
I've been watching the news lately and you fucking up...
Ich habe in letzter Zeit die Nachrichten verfolgt und du machst Mist...
Baby you are fucking up what happened anyway?
Baby, du baust Mist, was ist überhaupt passiert?
[Point blank]
[Point Blank]
The shit started out kinda crazy
Die Scheiße fing irgendwie verrückt an
Trick tried to follow but he didn't know i knew he was behind me
Ein Kerl versuchte zu folgen, aber er wusste nicht, dass ich wusste, dass er hinter mir war
So i let him think he was tricking me
Also ließ ich ihn denken, er würde mich reinlegen
And blow out his brains when he try to stick a dick in me
Und blies ihm das Gehirn raus, als er versuchte, mir einen Schwanz reinzustecken
Took a left turnk on salensky
Bog links ab auf Salensky
Maybe i kill his bitch ass in back forest elementary
Vielleicht bringe ich seinen verdammten Arsch in der Back Forest Elementary um
But i kept going till i hit a dead end
Aber ich fuhr weiter, bis ich in einer Sackgasse landete
Try to figure outer spot i can put his fucking body in
Versuchte, einen Platz zu finden, wo ich seine verdammte Leiche verstecken kann
Turned the music off, couldn't hear a sound
Machte die Musik aus, konnte keinen Ton hören
Put the car park and rolled my windows down
Parkte das Auto und ließ meine Fenster runter
Fird up a blunt to get movy
Zündete mir einen Blunt an, um in Stimmung zu kommen
Got the carphone, beeped nip and put the clip in my uzi
Nahm das Autotelefon, piepte Nip an und steckte das Magazin in meine Uzi
Bitch run in to the back of my shit
Schlampe rennt in mein Heck rein
And every bullet shot felt just like i was getting hit
Und jede abgefeuerte Kugel fühlte sich an, als würde ich getroffen werden
(Was you scared?) hell no, but i was nervous
(Hattest du Angst?) Hölle nein, aber ich war nervös
Plus mad as fuck cause i just got my car outta service
Und stinksauer, weil ich mein Auto gerade aus der Werkstatt geholt hatte
Now's the time for the blank show these fools
Jetzt ist es Zeit für Blank, diesen Narren zu zeigen
Going strictly by the rules of the old school
Streng nach den Regeln der alten Schule
He must of knew he was fucking with a youngsta
Er muss gewusst haben, dass er sich mit einem Youngster anlegt
But what he didn't know this youngsta be taking his ass under
Aber was er nicht wusste, ist, dass dieser Youngster ihn untergehen lässt
So i laid in the car like i was hurten
Also legte ich mich ins Auto, als wäre ich verletzt
He put his pistol to my head, oh man, this shit ain't working
Er hielt mir seine Pistole an den Kopf, oh Mann, die Scheiße funktioniert nicht
But before he could unload his clip
Aber bevor er sein Magazin entladen konnte
Boom, boom, boom, why the fuck you thought i beeped nip?
Boom, boom, boom, warum zum Teufel dachtest du, ich hätte Nip angepiept?
I hate the whole fucking world so the world better hate me...
Ich hasse die ganze verdammte Welt, also sollte die Welt mich besser hassen...
"Nigga, i hate you..."
"Nigga, ich hasse dich..."
"Fuck you... nigga!"
"Fick dich... Nigga!"
I hate the whole fucking world so the world better hate me...
Ich hasse die ganze verdammte Welt, also sollte die Welt mich besser hassen...
"Nigga, i hate you..."
"Nigga, ich hasse dich..."
"Fuck you... nigga!"
"Fick dich... Nigga!"
[K-rino]
[K-Rino]
A wreckless klan, me say wreckless klan, south park coalition is a
Ein rücksichtsloser Klan, ich sage rücksichtsloser Klan, die South Park Coalition ist ein
Wreckless klan
Rücksichtsloser Klan
A wreckless klan, me say wreckless klan, south park coalition is a
Ein rücksichtsloser Klan, ich sage rücksichtsloser Klan, die South Park Coalition ist ein
Wreckless klan
Rücksichtsloser Klan
[Point blank]
[Point Blank]
Got my ass out the car sweat dripping
Ich stieg aus dem Auto, Schweiß tropfte
Another murder case just took place, now i got nip tripping
Ein weiterer Mordfall hat gerade stattgefunden, jetzt dreht Nip durch
Asking me what the fuck was going down
Fragt mich, was zum Teufel los war
But i was still putting holes in the body on the ground
Aber ich schoss immer noch Löcher in die Leiche am Boden
Now, you really think i felt for that shit?
Glaubst du wirklich, ich hätte Mitleid mit dieser Scheiße?
(What's ya name, nigga?) save that, you know my name, bitch
(Wie ist dein Name, Nigga?) Spar dir das, du kennst meinen Namen, Schlampe
Took a step back so i can peep the situation
Machte einen Schritt zurück, um die Situation zu überblicken
Grabbed my shit, got in the car to complete the assassination
Schnappte mir meine Sachen, stieg ins Auto, um die Ermordung zu vollenden
On my way to the spot i got scoped
Auf dem Weg zu dem Ort wurde ich entdeckt
And i ain't got all my senses cause now i'm full of dope
Und ich bin nicht ganz bei Sinnen, weil ich jetzt voller Dope bin
But i can't blame my mind while i creeped
Aber ich kann meinem Verstand keine Vorwürfe machen, während ich schlich
Cause i ain't been to be the nigga that get put to sleep
Denn ich will nicht der Nigga sein, der schlafen gelegt wird
So i put the silencer on the 9 double-m
Also setzte ich den Schalldämpfer auf die 9-Doppel-M
'E' came outta nowhere screaming:
'E' kam aus dem Nichts und schrie:
(Blank, don't shoot! that's the wrong nigga in the truck!)
(Blank, schieß nicht! Das ist der falsche Nigga im Truck!)
I had an expression on my face like you really think i give a fuck
Ich hatte einen Gesichtsausdruck, als ob du wirklich denkst, dass mich das interessiert
Shot him six times in a neck
Schoss ihm sechsmal in den Hals
Should've shot him in the head but that's what they expect me to do
Hätte ihm in den Kopf schießen sollen, aber das ist es, was sie von mir erwarten
Damn fool, i'ma get atcha
Verdammter Narr, ich krieg dich
And if they not satisfied they can bury me witcha...
Und wenn sie nicht zufrieden sind, können sie mich mit dir begraben...
I hate the whole fucking world so the world better hate me...
Ich hasse die ganze verdammte Welt, also sollte die Welt mich besser hassen...
"Nigga, i hate you..."
"Nigga, ich hasse dich..."
"Fuck you... nigga!"
"Fick dich... Nigga!"
I hate the whole fucking world so the world better hate me...
Ich hasse die ganze verdammte Welt, also sollte die Welt mich besser hassen...
"Nigga, i hate you..."
"Nigga, ich hasse dich..."
"Fuck you... nigga!"
"Fick dich... Nigga!"
[K-rino]
[K-Rino]
A wreckless klan, me say wreckless klan, south park coalition is a
Ein rücksichtsloser Klan, ich sage rücksichtsloser Klan, die South Park Coalition ist ein
Wreckless klan
Rücksichtsloser Klan
A wreckless klan, me say wreckless klan, south park coalition is a
Ein rücksichtsloser Klan, ich sage rücksichtsloser Klan, die South Park Coalition ist ein
Wreckless klan
Rücksichtsloser Klan
Look out for point blank, here him come, here him come
Achtung vor Point Blank, hier kommt er, hier kommt er
Get you mind slipping, drop down like a bomb
Bringt deinen Verstand zum Schleudern, fällt runter wie eine Bombe
Shoot one man, you must murder everyone
Erschieß einen Mann, du musst alle ermorden
There's twenty million man in the coalition
Es gibt zwanzig Millionen Männer in der Koalition
Me thoughts get me lead to a rowdy gun, gun
Meine Gedanken führen mich zu einer wilden Waffe, Waffe
South park plus me brain, it was mental vietnam
South Park plus mein Gehirn, es war mentales Vietnam
K-rino, me am the father and me black book the son
K-Rino, ich bin der Vater und mein schwarzes Buch der Sohn
South park coalition is a wreckless klan...
Die South Park Coalition ist ein rücksichtsloser Klan...





Авторы: Eric Paslay, Barbara Baillie, Victoria Baillie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.