Текст и перевод песни Point North - Conditions
So
here's
a
different
story
Итак,
вот
другая
история.
With
it
a
different
ending
С
другой
концовкой.
Somewhere
between
the
plot
Где-то
между
сюжетом.
It
started
with
a
sorry
Все
началось
с
сожаления.
A
sudden
sense
of
trusting
Внезапное
чувство
доверия.
Moving
forward
just
to
stop
Двигаюсь
вперед,
чтобы
остановиться.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
So
what
the
fuck's
your
hurry?
Так
Какого
черта
ты
торопишься?
How
can
i
see
what's
[?]
Как
мне
понять,
что
такое
[?]
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читаешь
между
строк.
If
every
situation
leads
to
worse
conditions
Если
каждая
ситуация
ведет
к
худшим
условиям.
There's
sacrifice
in
every
line
В
каждой
строчке
есть
жертва.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь.
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь.
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читаешь
между
строк.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jon lundin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.