Текст и перевод песни Point North - Conditions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here's
a
different
story
Вот
другая
история,
With
it
a
different
ending
С
другим
концом,
Somewhere
between
the
plot
Где-то
между
строк,
It
started
with
a
sorry
Все
началось
с
извинений,
A
sudden
sense
of
trusting
Внезапное
чувство
доверия,
Moving
forward
just
to
stop
Движение
вперед,
чтобы
остановиться.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно,
Not
keeping
you
in
mind
Я
не
думаю
о
тебе.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялся,
что
ты
не
отпустишь,
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
одной.
So
what
the
fuck's
your
hurry?
Так
какого
черта
ты
торопишься?
How
can
i
see
what's
[?]
Как
я
могу
видеть,
что
[неразборчиво]?
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читала
между
строк.
If
every
situation
leads
to
worse
conditions
Если
каждая
ситуация
ведет
к
худшим
условиям,
There's
sacrifice
in
every
line
В
каждой
строчке
есть
жертва.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно,
Not
keeping
you
in
mind
Я
не
думаю
о
тебе.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялся,
что
ты
не
отпустишь,
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
одной.
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь,
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь.
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читала
между
строк.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно,
Not
keeping
you
in
mind
Я
не
думаю
о
тебе.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялся,
что
ты
не
отпустишь,
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
одной.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно,
Not
keeping
you
in
mind
Я
не
думаю
о
тебе.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялся,
что
ты
не
отпустишь,
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Maybe
someday
Может
быть,
когда-нибудь,
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
одной.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jon lundin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.