Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
this
one's
for
the
kids
who'd
always
doubt
me
Yeah,
das
hier
ist
für
die
Kids,
die
immer
an
mir
gezweifelt
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
To
all
my
fuckin'
friends
who
never
knew
me
An
all
meine
verdammten
Freunde,
die
mich
nie
kannten
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
I've
always
hated
playing
the
victim
Ich
habe
es
immer
gehasst,
das
Opfer
zu
spielen
Denying
the
symptoms
kept
me
here
Die
Symptome
zu
leugnen
hielt
mich
hier
fest
Hallways
are
flooded
with
people
I
don't
know
Die
Flure
sind
überflutet
mit
Leuten,
die
ich
nicht
kenne
I
don't
talk
to
no
one
based
on
fear
Ich
rede
mit
niemandem
aus
Angst
All
my
friends
have
graduated
Alle
meine
Freunde
haben
ihren
Abschluss
gemacht
I'm
the
last
scene
kid
left
to
take
it
Ich
bin
der
letzte
Scene-Kid,
der
das
noch
mitmacht
Fake
that
I'm
sick
instead
of
dealing
with
it
Tue
so,
als
wäre
ich
krank,
anstatt
damit
umzugehen
I'm
the
last
scene
kid
left
Ich
bin
der
letzte
Scene-Kid,
der
übrig
ist
Yeah
this
one's
for
the
kids
who'd
always
doubt
me
Yeah,
das
hier
ist
für
die
Kids,
die
immer
an
mir
gezweifelt
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
To
all
my
fuckin'
friends
who
never
knew
me
An
all
meine
verdammten
Freunde,
die
mich
nie
kannten
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
Used
to
laugh
with
your
friends
everyday
Früher
hast
du
jeden
Tag
mit
deinen
Freunden
gelacht
Now
you
can't
get
away
from
my
name
Jetzt
kommst
du
von
meinem
Namen
nicht
mehr
weg
Now
this
one's
for
the
kids
who
would
abuse
me
Das
hier
ist
jetzt
für
die
Kids,
die
mich
schikaniert
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
Didn't
make
a
day
one
until
I
was
21
Hatte
niemanden
von
Tag
eins
an,
bis
ich
21
war
Don't
know
if
it's
bad
luck
or
if
I
fucked
up
Weiß
nicht,
ob
es
Pech
ist
oder
ob
ich
es
verkackt
habe
Wish
I
knew
about
the
life
beyond
the
walls
Wünschte,
ich
hätte
vom
Leben
jenseits
der
Mauern
gewusst
Wouldn't
know
where
I
belong,
wouldn't
be
alone
when
I
grow
up
Würde
nicht
wissen,
wohin
ich
gehöre,
wäre
nicht
allein,
wenn
ich
erwachsen
werde
All
my
friends
have
graduated
Alle
meine
Freunde
haben
ihren
Abschluss
gemacht
I'm
the
last
scene
kid
left
to
take
it
Ich
bin
der
letzte
Scene-Kid,
der
das
noch
mitmacht
Fake
that
I'm
sick
instead
of
dealing
with
it
Tue
so,
als
wäre
ich
krank,
anstatt
damit
umzugehen
I'm
the
last
scene
kid
left
Ich
bin
der
letzte
Scene-Kid,
der
übrig
ist
Yeah
this
one's
for
the
kids
who'd
always
doubt
me
Yeah,
das
hier
ist
für
die
Kids,
die
immer
an
mir
gezweifelt
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
To
all
my
fuckin'
friends
who
never
knew
me
An
all
meine
verdammten
Freunde,
die
mich
nie
kannten
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
Used
to
laugh
with
your
friends
everyday
Früher
hast
du
jeden
Tag
mit
deinen
Freunden
gelacht
Now
you
can't
get
away
from
my
name
Jetzt
kommst
du
von
meinem
Namen
nicht
mehr
weg
Now
this
one's
for
the
kids
who
would
abuse
me
Das
hier
ist
jetzt
für
die
Kids,
die
mich
schikaniert
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
Maybe
they
all
shoulda
thought
who
they
were
sleeping
on
Vielleicht
hätten
sie
alle
darüber
nachdenken
sollen,
wen
sie
da
unterschätzt
haben
'Cause
now
they
sending
friend
requests
to
pages
I
don't
run
Denn
jetzt
schicken
sie
Freundschaftsanfragen
an
Seiten,
die
ich
nicht
betreibe
Like
look
"what
you
accomplished",
"Yeah
man
look
how
far
you've
come"
So
nach
dem
Motto:
"Schau,
was
du
erreicht
hast",
"Ja
Mann,
schau,
wie
weit
du
gekommen
bist"
I
say
crazy
that
you
waited
until
2021
Ich
sage,
verrückt,
dass
ihr
bis
2021
gewartet
habt
Maybe
they
all
shoulda
thought
who
they
were
sleeping
on
Vielleicht
hätten
sie
alle
darüber
nachdenken
sollen,
wen
sie
da
unterschätzt
haben
'Cause
now
they
sending
friend
requests
to
pages
I
don't
run
Denn
jetzt
schicken
sie
Freundschaftsanfragen
an
Seiten,
die
ich
nicht
betreibe
Like
look
"what
you
accomplished",
"Yeah
man
look
how
far
you've
come"
So
nach
dem
Motto:
"Schau,
was
du
erreicht
hast",
"Ja
Mann,
schau,
wie
weit
du
gekommen
bist"
I
say
crazy
that
you
waited
until
2021
Ich
sage,
verrückt,
dass
ihr
bis
2021
gewartet
habt
Yeah
this
one's
for
the
kids
who'd
always
doubt
me
Yeah,
das
hier
ist
für
die
Kids,
die
immer
an
mir
gezweifelt
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
To
all
my
fuckin'
friends
who
never
knew
me
An
all
meine
verdammten
Freunde,
die
mich
nie
kannten
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
Used
to
laugh
with
your
friends
everyday
Früher
hast
du
jeden
Tag
mit
deinen
Freunden
gelacht
Now
you
can't
get
away
from
my
name
Jetzt
kommst
du
von
meinem
Namen
nicht
mehr
weg
Now
this
one's
for
the
kids
who
would
abuse
me
Das
hier
ist
jetzt
für
die
Kids,
die
mich
schikaniert
haben
You
wanna
be
nice
now,
huh
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein,
was?
You're
so
nice
now,
huh
Ihr
seid
jetzt
so
nett,
was?
You
wanna
be
nice
now
Ihr
wollt
jetzt
nett
sein
You're
so
nice
now
Ihr
seid
jetzt
so
nett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sage Sebastian Weeber, Andrew Edward Hershey, Jonathan Robert Lundin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.