Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
point
of
it
all?
Was
soll
das
alles?
I'm
feeling
so
numb
Ich
fühle
mich
so
taub
'Cause
nothing
says
I
love
you
Denn
nichts
sagt
"Ich
liebe
dich"
Like
you're
never
enough
So
wie
"Du
bist
nie
genug"
Watch
me
go,
go,
go
Sieh
mir
zu,
wie
ich
gehe,
gehe,
gehe
You'll
just
watch
me
fall,
ooh
Du
wirst
mir
nur
zusehen,
wie
ich
falle,
ooh
So
quit
stitching
me
up
Also
hör
auf,
mich
zuzunähen
Maybe
I
am
just
suicide
Vielleicht
bin
ich
nur
Selbstmord
Abandoning
your
dreams
Meine
Träume
aufzugeben
So
you
could
fit
in
someone's
life
Damit
du
in
jemandes
Leben
passt
But
I
give
you
take
the
best
of
me
Aber
ich
gebe,
du
nimmst
das
Beste
von
mir
You
treat
me
like
I'm
your
disease
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
deine
Krankheit
Cut
me
from
your
high
life
Schneid
mich
raus
aus
deinem
High
Life
Keep
twisting
that
dull
knife
Dreh
weiter
dieses
stumpfe
Messer
Watch
the
life
leave
my
eyes
Sieh
zu,
wie
das
Leben
aus
meinen
Augen
weicht
What's
the
point
of
it
all?
Was
soll
das
alles?
I'm
feeling
so
numb
Ich
fühle
mich
so
taub
'Cause
nothing
says
I
love
you
Denn
nichts
sagt
"Ich
liebe
dich"
Like
you're
never
enough
So
wie
"Du
bist
nie
genug"
Sew
me
shut
to
rip
me
back
open
Näh
mich
zu,
um
mich
wieder
aufzureißen
'Til
my
body's
broken,
ooh
Bis
mein
Körper
gebrochen
ist,
ooh
So
quit
stitching
me
up
Also
hör
auf,
mich
zuzunähen
I'm
a
puppet
on
a
string
Ich
bin
eine
Marionette
an
Fäden
I'm
a
dog
up
on
a
leash
Ich
bin
ein
Hund
an
der
Leine
Got
a
clip
under
my
wings
Habe
eine
Klammer
unter
meinen
Flügeln
And
now
I
gotta
be
someone
that
you
need
Und
jetzt
muss
ich
jemand
sein,
den
du
brauchst
You're
draining
all
my
blood
but
I'm
loving
these
cuts
Du
saugst
all
mein
Blut
aus,
aber
ich
liebe
diese
Schnitte
Hold
me
under
water
and
I'll
breathe
just
fine
Halt
mich
unter
Wasser
und
ich
atme
ganz
normal
Throw
me
in
a
fire
and
I'm
coming
out
ice
Wirf
mich
ins
Feuer
und
ich
komme
als
Eis
heraus
Tell
me
I'm
alright
and
I
won't
think
twice
Sag
mir,
dass
ich
in
Ordnung
bin,
und
ich
werde
nicht
zweimal
nachdenken
Cut
me
from
your
high
life
Schneid
mich
raus
aus
deinem
High
Life
Keep
twisting
that
dull
knife
Dreh
weiter
dieses
stumpfe
Messer
Watch
the
life
leave
my
eyes
Sieh
zu,
wie
das
Leben
aus
meinen
Augen
weicht
What's
the
point
of
it
all
Was
soll
das
alles?
I'm
feeling
so
numb
Ich
fühle
mich
so
taub
'Cause
nothing
says
I
love
you
Denn
nichts
sagt
"Ich
liebe
dich"
Like
you're
never
enough
So
wie
"Du
bist
nie
genug"
Sew
me
shut
to
rip
me
back
open
Näh
mich
zu,
um
mich
wieder
aufzureißen
'Til
my
body's
broken,
ooh
Bis
mein
Körper
gebrochen
ist,
ooh
So
quit
stitching
me
up
Also
hör
auf,
mich
zuzunähen
Nothing
can
save
me
from
you,
you
Nichts
kann
mich
vor
dir
retten,
dir
So
why
did
I
pray
to
you,
you?
Also
warum
habe
ich
zu
dir
gebetet,
dir?
My
only
mistake
was
you,
you
Mein
einziger
Fehler
warst
du,
du
So
why
did
I
change
for
you,
for
you?
Also
warum
habe
ich
mich
für
dich
geändert,
für
dich?
What's
the
point
of
it
all?
Was
soll
das
alles?
I'm
feeling
so
numb
Ich
fühle
mich
so
taub
'Cause
nothing
says
I
love
you
Denn
nichts
sagt
"Ich
liebe
dich"
Like
you're
already
gone
So
wie
"Du
bist
schon
weg"
What's
the
point
of
it
all?
Was
soll
das
alles?
I'm
feeling
so
numb
Ich
fühle
mich
so
taub
'Cause
nothing
says
I
love
you
Denn
nichts
sagt
"Ich
liebe
dich"
Like
you're
never
enough
So
wie
"Du
bist
nie
genug"
Sew
me
shut
to
rip
me
back
open
Näh
mich
zu,
um
mich
wieder
aufzureißen
'Til
my
body's
broken
('til
I'm
broken),
ooh
Bis
mein
Körper
gebrochen
ist
('bis
ich
gebrochen
bin),
ooh
So
quit
stitching
me
up
Also
hör
auf,
mich
zuzunähen
Yeah,
quit
stitching
me
up,
ooh
Yeah,
hör
auf,
mich
zuzunähen,
ooh
Nothing
can
save
me
from
you
Nichts
kann
mich
vor
dir
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Robert Lundin, Sage Sebastian Weeber, Andrew Edward Hershey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.