Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
not
make
Ich
werde
nicht
dieselben
Fehler
machen
The
same
mistakes
that
you
did
Die
du
gemacht
hast
I
will
not
let
myself
Ich
werde
mir
nicht
erlauben
Cause
my
heart
so
much
misery
Meinem
Herzen
so
viel
Elend
anzutun
I
will
not
break
Ich
werde
nicht
zerbrechen
The
way
you
did,
you
fell
so
hard
So
wie
du,
du
bist
so
tief
gefallen
I've
learned
the
hard
way
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt
To
never
let
it
get
that
far
Es
niemals
so
weit
kommen
zu
lassen
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Entferne
ich
mich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir,
sondern
jedem
um
mich
herum
zu
vertrauen
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
I
lose
my
way
Ich
komme
vom
Weg
ab
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
Und
es
dauert
nicht
lange,
bis
du
darauf
hinweist
I
cannot
cry
Ich
kann
nicht
weinen
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Weil
ich
weiß,
das
ist
Schwäche
in
deinen
Augen
I'm
forced
to
fake
Ich
bin
gezwungen,
vorzutäuschen
A
smile,
a
laugh
everyday
of
my
life
Ein
Lächeln,
ein
Lachen,
jeden
Tag
meines
Lebens
My
heart
can't
possibly
break
Mein
Herz
kann
unmöglich
brechen
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Wenn
es
von
Anfang
an
nie
ganz
war
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Entferne
ich
mich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir,
sondern
jedem
um
mich
herum
zu
vertrauen
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
I
watched
you
die
Ich
sah
dich
sterben
I
heard
you
cry
every
night
in
your
sleep
Ich
hörte
dich
jede
Nacht
im
Schlaf
weinen
I
was
so
young
Ich
war
so
jung
You
should
have
known
Du
hättest
es
besser
wissen
sollen
Better
than
to
lean
on
me
Als
dich
auf
mich
zu
stützen
You
never
thought
of
anyone
else
Du
hast
nie
an
jemand
anderen
gedacht
You
just
saw
your
pain
Du
sahst
nur
deinen
Schmerz
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
Und
jetzt
weine
ich
mitten
in
der
Nacht
For
the
same
damn
thing
Wegen
genau
derselben
verdammten
Sache
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Entferne
ich
mich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
try
my
hardest
just
to
forget
everything
Versuche
ich
mein
Allerbestes,
einfach
alles
zu
vergessen
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Weiß
ich
nicht,
wie
ich
jemand
anderen
hereinlassen
soll
I'm
ashamed
of
my
life
Schäme
ich
mich
für
mein
Leben
Because
it's
empty
Weil
es
leer
ist
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillips Randal Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.