Point of Grace - God Forbid - перевод текста песни на немецкий

God Forbid - Point of Graceперевод на немецкий




God Forbid
Gott bewahre
The more I know your
Je mehr ich Deine
Power, Lord / The more I'm mindful
Macht erkenne, Herr / Desto mehr wird mir bewusst
/ How casually we speak and sing your
/ Wie beiläufig wir Deinen Namen aussprechen und singen
Name / How often we have come to You / With
/ Wie oft sind wir zu Dir gekommen / Mit
No fear or wonder / And called upon You only for
Ohne Ehrfurcht oder Staunen / Und riefen Dich nur an für das,
What we stand to gain / Chorus / God forbid, that I
Was wir gewinnen können / Refrain / Gott bewahre, dass ich
Find You so familiar / That I think of You as less than
Dich so vertraut finde / Dass ich von Dir geringer denke als
Who You are / God forbid, that I should speak of You at
Wer Du bist / Gott bewahre, dass ich überhaupt von Dir sprechen sollte
All / Without a humble reverence in my heart / God for-
/ Ohne demütige Ehrfurcht in meinem Herzen / Gott be-
Bid / Lord, I often talk about Your love and mercy / How
wahre / Herr, ich spreche oft von Deiner Liebe und Barmherzigkeit / Wie
It seems to me Your goodness has no end / It frightens
Mir scheint, Deine Güte nimmt kein Ende / Es erschreckt
Me to think that I could take You for granted / Though
Mich zu denken, dass ich Dich für selbstverständlich halten könnte / Obwohl
You're closer than a brother / You're more than just
Du näher bist als ein Bruder / Bist Du mehr als nur
My friend / Chorus / You are Father, God Almighty /
Mein Freund / Refrain / Du bist Vater, Gott Allmächtiger /
Lord of Lords, You're King of Kings / Beyond my
Herr der Herren, Du bist König der Könige / Jenseits meines
Understanding / No less than everything /
Verständnisses / Nicht weniger als alles /
Chorus / God forbid / God forbid
Refrain / Gott bewahre / Gott bewahre
*From the album LIFE LOVE & OTHER MYSTERIES*
*Aus dem Album LIFE LOVE & OTHER MYSTERIES*





Авторы: Wood Tony Webster, Matthews Kyle David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.