Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immanuel - Demo
Immanuel - Demo
When
the
sun
starts
to
rise
and
i
open
my
eyes
you
are
good,
so
good
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
ich
meine
Augen
öffne,
bist
du
gut,
so
gut
In
the
heat
of
the
day
with
each
stone
that
i
lay
you
are
good,
so
good
In
der
Hitze
des
Tages,
bei
jedem
Stein,
den
ich
lege,
bist
du
gut,
so
gut
With
every
breathe
i
take
in
ill
tell
you
im
grateful
again
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme,
sage
ich
dir
wieder,
dass
ich
dankbar
bin
When
the
moon
rises
high
b4
each
kiss
goodnight
you
are
good
Wenn
der
Mond
hochsteigt,
vor
jedem
Gutenachtkuss,
bist
du
gut
When
the
roads
starts
to
turn
around
each
bend
ive
learned
you
are
good,
so
good
Wenn
die
Straße
sich
wendet,
habe
ich
an
jeder
Biegung
gelernt,
du
bist
gut,
so
gut
And
when
somebodies
hand
holds
me
up,
helps
me
stand,
you
are
so
good
Und
wenn
jemandes
Hand
mich
hält,
mir
hilft
zu
stehen,
bist
du
so
gut
With
every
breathe
i
take
in
ill
tell
im
grateful
again
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme,
sage
ich
wieder,
dass
ich
dankbar
bin
Cause
its
more
than
enough
just
to
know
iam
loved
and
you
are
good
Denn
es
ist
mehr
als
genug,
nur
zu
wissen,
dass
ich
geliebt
bin
und
du
gut
bist
How
can
i
thank
you
And
what
can
bring
what
can
a
poor
man
lay
at
the
feet
of
a
king
Wie
kann
ich
dir
danken?
Und
was
kann
ich
bringen?
Was
kann
ein
armer
Mann
zu
Füßen
eines
Königs
legen?
So
ill
sing
you
a
love
song,
its
all
that
i
have
So
singe
ich
dir
ein
Liebeslied,
es
ist
alles,
was
ich
habe
To
tell
you
im
grateful
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dankbar
bin
For
holding
my
life
in
your
hands
Dafür,
dass
du
mein
Leben
in
deinen
Händen
hältst
When
its
dark
and
its
cold
and
i
cant
feel
my
soul
you
are
still
good
Wenn
es
dunkel
ist
und
kalt
und
ich
meine
Seele
nicht
fühlen
kann,
bist
du
immer
noch
gut
When
the
world
has
gone
gray
and
the
rains
here
to
stay
you
are
still
good
Wenn
die
Welt
grau
geworden
ist
und
der
Regen
bleibt,
bist
du
immer
noch
gut
With
every
breathe
i
take
in
ill
tell
im
grateful
again
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme,
sage
ich
wieder,
dass
ich
dankbar
bin
And
the
storm
may
swell
even
then
it
is
well
you
are
good
Und
der
Sturm
mag
anschwellen,
selbst
dann
ist
es
gut,
du
bist
gut
How
can
i
thank
you
And
what
can
bring
what
can
a
poor
man
lay
at
the
feet
of
a
king
Wie
kann
ich
dir
danken?
Und
was
kann
ich
bringen?
Was
kann
ein
armer
Mann
zu
Füßen
eines
Königs
legen?
So
ill
sing
you
a
love
song,
its
all
that
i
have
So
singe
ich
dir
ein
Liebeslied,
es
ist
alles,
was
ich
habe
To
tell
you
im
grateful
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dankbar
bin
For
holding
my
life
in
your
hands
Dafür,
dass
du
mein
Leben
in
deinen
Händen
hältst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Robert Cates, Tony Webster Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.