Point of Grace - Saving Jesus - перевод текста песни на немецкий

Saving Jesus - Point of Graceперевод на немецкий




Saving Jesus
Jesus aufsparen
Bedside clock, 3: 14
Nachttischuhr, 3:14 Uhr
Lonely house, dead in street
Einsames Haus, tote Stille auf der Straße
Headlight shadows on the wall
Scheinwerferschatten an der Wand
All the old fears come to call
All die alten Ängste melden sich
Mind is racing heart to sleep
Der Verstand rast, das Herz findet keinen Schlaf
Tears soaking in the sheets
Tränen tränken die Laken
Alcohol and stubborn pride
Alkohol und sturer Stolz
Don′t fill the emptiness inside
Füllen nicht die Leere im Innern
How long will this keep going on
Wie lange soll das noch so weitergehen
'Til you break and just can′t take it anymore?
Bis du zerbrichst und es einfach nicht mehr erträgst?
How low do you have to go
Wie tief musst du noch sinken
Before your knees finally hit the floor?
Bevor deine Knie endlich den Boden berühren?
What do you think you're saving Jesus for?
Wofür, denkst du, sparst du dir Jesus auf?
She'd laugh and say that ain′t for me
Sie lachte und sagte, das sei nichts für sie
Faith is only for the weak
Glaube ist nur was für die Schwachen
Every time her mama prayed
Jedes Mal, wenn ihre Mama betete
She rolled her eyes and walk away
Verdrehte sie die Augen und ging weg
But now she′s face to face with fear
Doch jetzt steht sie der Angst gegenüber
The doctor's words bring her to tears
Die Worte des Arztes treiben ihr die Tränen in die Augen
As her world comes crashing down she wonders
Während ihre Welt zusammenbricht, fragt sie sich
Who to turn to now?
An wen sie sich jetzt wenden soll?
How long will this keep going on
Wie lange soll das noch so weitergehen
′Til you break and just can't take it anymore?
Bis du zerbrichst und es einfach nicht mehr erträgst?
How low do you have to go
Wie tief musst du noch sinken
Before your knees finally hit the floor?
Bevor deine Knie endlich den Boden berühren?
What do you think you′re saving Jesus for?
Wofür, denkst du, sparst du dir Jesus auf?
How long will this keep going on
Wie lange soll das noch so weitergehen
'Til you break and just can′t take it anymore?
Bis du zerbrichst und es einfach nicht mehr erträgst?
How low do you have to go
Wie tief musst du noch sinken
Before your knees finally hit the floor?
Bevor deine Knie endlich den Boden berühren?
What do you think you're saving Jesus for?
Wofür, denkst du, sparst du dir Jesus auf?





Авторы: Chad Robert Cates, Tony Webster Wood, Jeffrey East


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.