Point of Grace - Who Am I - перевод текста песни на немецкий

Who Am I - Point of Graceперевод на немецкий




Who Am I
Wer bin ich
Over time You've healed so much in me,
Im Laufe der Zeit hast Du so viel in mir geheilt,
And I am living proof.
Und ich bin der lebende Beweis.
That although my darkest hour had come,
Dass, obwohl meine dunkelste Stunde gekommen war,
Your light could still shine through.
Dein Licht immer noch durchscheinen konnte.
Though at times it's just enought to cast,
Auch wenn es manchmal gerade genug ist, um einen Schatten zu werfen,
A shadow on the wall.
Einen Schatten an die Wand.
I am grateful that you've shined your light on me at all.
Bin ich dankbar, dass Du Dein Licht überhaupt auf mich scheinen ließest.
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would love me so gently?
Dass Du mich so sanft lieben würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would recognize my name?
Dass Du meinen Namen erkennen würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would speak to me so softly?
Dass Du so leise zu mir sprechen würdest?
Conversation with the Lord most high.
Gespräch mit dem Herrn, dem Allerhöchsten.
Who Am I?
Wer bin ich?
Oh Amazing Grace how sweet the sound,
Oh, erstaunliche Gnade, wie süß der Klang,
That saved a wretch like me.
Der eine Elende wie mich rettete.
I once was lost,
Ich war einst verloren,
But now am found.
Doch nun bin ich gefunden.
Was blind,
War blind,
But now I see.
Doch nun sehe ich.
And the more I sing that sweet old song,
Und je mehr ich dieses süße alte Lied singe,
The more I understand.
Desto mehr verstehe ich.
That I do not comprehend this love that's coming from your hand.
Dass ich diese Liebe nicht begreife, die aus Deiner Hand kommt.
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would love me so gently?
Dass Du mich so sanft lieben würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would recognize my name?
Dass Du meinen Namen erkennen würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would speak to me so softly?
Dass Du so leise zu mir sprechen würdest?
Conversation with the Lord most high.
Gespräch mit dem Herrn, dem Allerhöchsten.
Who Am I?
Wer bin ich?
Grace, grace.
Gnade, Gnade.
God's grace.
Gottes Gnade.
Grace that will pardon, and cleanse within.
Gnade, die vergeben wird und innerlich reinigt.
Grace, grace.
Gnade, Gnade.
God's great grace.
Gottes große Gnade.
Grace that is greater than all my sin.
Gnade, die größer ist als all meine Sünde.
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would love me so gently?
Dass Du mich so sanft lieben würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would recognize my name?
Dass Du meinen Namen erkennen würdest?
Who Am I,
Wer bin ich,
That you would speak to me so softly?
Dass Du so leise zu mir sprechen würdest?
Conversation with the Lord most high.
Gespräch mit dem Herrn, dem Allerhöchsten.
Who Am I?
Wer bin ich?
Lord, Who Am I?
Herr, wer bin ich?
Who Am I?
Wer bin ich?
Who Am I?
Wer bin ich?





Авторы: Sam Mizell, Marshall Hall, Terri Fritsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.