Point of Grace - You're Gonna Miss This - перевод текста песни на немецкий

You're Gonna Miss This - Point of Graceперевод на немецкий




You're Gonna Miss This
Du wirst das vermissen
You're Gonna Miss This"
"Du wirst das vermissen"
(Originally by Trace Adkins)
(Original von Trace Adkins)
She was staring out that window, of that SUV
Sie starrte aus dem Fenster dieses SUVs
Complaining, saying I can't wait to turn 18
Beschwerte sich, sagte: „Ich kann's kaum erwarten, 18 zu werden“
She said I'll make my own money, and I'll make my own rules
Sie sagte: „Ich werde mein eigenes Geld verdienen und meine eigenen Regeln machen“
Mamma put the car in park out there in front of the school
Mama parkte das Auto draußen vor der Schule
Then she kissed her head and said I was just like you
Dann küsste sie ihren Kopf und sagte: „Ich war genauso wie du“
You're gonna miss this, you're gonna want this back
Du wirst das vermissen, du wirst das zurückhaben wollen
You're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Du wirst dir wünschen, diese Tage wären nicht so schnell vergangen
These are some good times, so take a good look around
Das sind gute Zeiten, also schau dich gut um
You may not know it now, but you're gonna miss this
Du weißt es vielleicht jetzt noch nicht, aber du wirst das vermissen
Before she knows it she's a brand new bride
Ehe sie sich versieht, ist sie eine frischgebackene Braut
In a one-bedroom apartment, and her daddy stops by
In einer Einzimmerwohnung, und ihr Papa kommt vorbei
He tells her it's a nice place, she says it'll do for now
Er sagt ihr, es ist ein schöner Ort, sie sagt, es reicht für den Moment
Starts talking about babies and buying a house
Fängt an, über Babys und den Kauf eines Hauses zu sprechen
Daddy shakes his head and says baby, just slow down
Papa schüttelt den Kopf und sagt: „Baby, mach einfach langsamer“
You're gonna miss this, you're gonna want this back
Du wirst das vermissen, du wirst das zurückhaben wollen
You're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Du wirst dir wünschen, diese Tage wären nicht so schnell vergangen
These are some good times, so take a good look around
Das sind gute Zeiten, also schau dich gut um
You may not know it now, but you're gonna miss this
Du weißt es vielleicht jetzt noch nicht, aber du wirst das vermissen
Five years later there's a plumber workin' on the water heater
Fünf Jahre später arbeitet ein Klempner am Warmwasserbereiter
Dog's barkin', phone's ringin', one kid's cryin', one kid's screamin'
Der Hund bellt, das Telefon klingelt, ein Kind weint, ein Kind schreit
She keeps apologizin' and he says they don't bother me.
Sie entschuldigt sich ständig, und er sagt: „Die stören mich nicht.“
I've got 2 babies of my own, one's 36, one's 23.
Ich habe selbst 2 Babys, eins ist 36, eins ist 23.
It's hard to believe, but...
Es ist schwer zu glauben, aber...
You're gonna miss this, you're gonna want this back
Du wirst das vermissen, du wirst das zurückhaben wollen
You're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Du wirst dir wünschen, diese Tage wären nicht so schnell vergangen
These are some good times, so take a good look around
Das sind gute Zeiten, also schau dich gut um
You may not know it now, but you're gonna miss this...
Du weißt es vielleicht jetzt noch nicht, aber du wirst das vermissen...





Авторы: Ashley Gorley, Lee Thomas Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.