Текст и перевод песни Point of Grace - You're Gonna Miss This
You're Gonna Miss This
Ты будешь скучать по этому
You're
Gonna
Miss
This"
Ты
будешь
скучать
по
этому
(Originally
by
Trace
Adkins)
(Оригинал
Trace
Adkins)
She
was
staring
out
that
window,
of
that
SUV
Она
смотрела
в
окно
того
внедорожника,
Complaining,
saying
I
can't
wait
to
turn
18
Жаловалась,
говоря:
"Не
могу
дождаться,
когда
мне
исполнится
18"
She
said
I'll
make
my
own
money,
and
I'll
make
my
own
rules
Она
сказала:
"Я
буду
зарабатывать
свои
собственные
деньги
и
устанавливать
свои
собственные
правила"
Mamma
put
the
car
in
park
out
there
in
front
of
the
school
Мама
припарковала
машину
перед
школой,
Then
she
kissed
her
head
and
said
I
was
just
like
you
Затем
поцеловала
ее
в
голову
и
сказала:
"Я
была
такой
же,
как
ты".
You're
gonna
miss
this,
you're
gonna
want
this
back
Ты
будешь
скучать
по
этому,
ты
захочешь
вернуть
это
обратно,
You're
gonna
wish
these
days
hadn't
gone
by
so
fast
Ты
пожалеешь,
что
эти
дни
пролетели
так
быстро.
These
are
some
good
times,
so
take
a
good
look
around
Это
хорошие
времена,
так
что
оглянись
вокруг,
You
may
not
know
it
now,
but
you're
gonna
miss
this
Ты
можешь
не
знать
этого
сейчас,
но
ты
будешь
скучать
по
этому.
Before
she
knows
it
she's
a
brand
new
bride
Не
успеет
она
оглянуться,
как
станет
новобрачной
In
a
one-bedroom
apartment,
and
her
daddy
stops
by
В
однокомнатной
квартире,
и
ее
папа
заходит
в
гости.
He
tells
her
it's
a
nice
place,
she
says
it'll
do
for
now
Он
говорит
ей:
"Хорошее
место",
она
отвечает:
"Пока
сойдет".
Starts
talking
about
babies
and
buying
a
house
Начинает
говорить
о
детях
и
покупке
дома.
Daddy
shakes
his
head
and
says
baby,
just
slow
down
Папа
качает
головой
и
говорит:
"Детка,
не
торопись".
You're
gonna
miss
this,
you're
gonna
want
this
back
Ты
будешь
скучать
по
этому,
ты
захочешь
вернуть
это
обратно,
You're
gonna
wish
these
days
hadn't
gone
by
so
fast
Ты
пожалеешь,
что
эти
дни
пролетели
так
быстро.
These
are
some
good
times,
so
take
a
good
look
around
Это
хорошие
времена,
так
что
оглянись
вокруг,
You
may
not
know
it
now,
but
you're
gonna
miss
this
Ты
можешь
не
знать
этого
сейчас,
но
ты
будешь
скучать
по
этому.
Five
years
later
there's
a
plumber
workin'
on
the
water
heater
Пять
лет
спустя,
водопроводчик
чинит
водонагреватель,
Dog's
barkin',
phone's
ringin',
one
kid's
cryin',
one
kid's
screamin'
Собака
лает,
телефон
звонит,
один
ребенок
плачет,
другой
кричит.
She
keeps
apologizin'
and
he
says
they
don't
bother
me.
Она
продолжает
извиняться,
а
он
говорит:
"Они
меня
не
беспокоят".
I've
got
2 babies
of
my
own,
one's
36,
one's
23.
У
меня
есть
двое
своих
детей,
одному
36,
другому
23.
It's
hard
to
believe,
but...
В
это
трудно
поверить,
но...
You're
gonna
miss
this,
you're
gonna
want
this
back
Ты
будешь
скучать
по
этому,
ты
захочешь
вернуть
это
обратно,
You're
gonna
wish
these
days
hadn't
gone
by
so
fast
Ты
пожалеешь,
что
эти
дни
пролетели
так
быстро.
These
are
some
good
times,
so
take
a
good
look
around
Это
хорошие
времена,
так
что
оглянись
вокруг,
You
may
not
know
it
now,
but
you're
gonna
miss
this...
Ты
можешь
не
знать
этого
сейчас,
но
ты
будешь
скучать
по
этому...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Gorley, Lee Thomas Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.