Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure
she
got
a
body
like
an
hourglass
Klar,
sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Sanduhr
But
I
can
give
it
to
you
all
the
time
Aber
ich
kann
es
dir
jederzeit
geben
Sure
she
got
a
booty
like
a
Cadillac
Klar,
sie
hat
einen
Hintern
wie
ein
Cadillac
But
I
can
send
you
into
overdrive
(oh)
Aber
ich
kann
dich
in
den
Overdrive
versetzen
(oh)
You've
been
waiting
for
that
Darauf
hast
du
gewartet
Step
on
up,
swing
your
bat
Komm
näher,
schwing
deinen
Schläger
You
see
anybody
could
be
bad
to
you
Du
siehst,
jeder
könnte
schlecht
zu
dir
sein
You
need
a
good
girl
to
blow
your
mind,
yeah
Du
brauchst
ein
gutes
Mädchen,
um
dich
umzuhauen,
ja
Bang
bang
into
the
room
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm
in
den
Raum
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Bang
bang
all
over
you
(I'll
let
you
have
it)
Bumm
Bumm
überall
auf
dir
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
Bang
bang
there
goes
your
heart
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm,
da
geht
dein
Herz
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Back,
back
seat
of
my
car
(I'll
let
you
have
it)
Zurück,
Rücksitz
meines
Autos
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
She
might've
let
you
hold
her
hand
at
school
Sie
hat
dich
vielleicht
in
der
Schule
ihre
Hand
halten
lassen
But
I'mma
show
you
how
to
graduate
Aber
ich
werde
dir
zeigen,
wie
man
den
Abschluss
macht
No,
I
don't
need
to
hear
you
talk
the
talk
Nein,
ich
muss
dich
nicht
reden
hören
Just
come
and
show
me
what
your
momma
gave
(oh
yeah)
Komm
einfach
und
zeig
mir,
was
deine
Mama
dir
gegeben
hat
(oh
ja)
I
heard
you've
gotta
big
baby,
mouth
but
don't
say
a
thing
Ich
habe
gehört,
du
hast
ein
großes
Baby,
Mund,
aber
sag
kein
Wort
See
anybody
could
be
good
to
you
Sieh,
jeder
könnte
gut
zu
dir
sein
You
need
a
bad
girl
to
blow
your
mind
Du
brauchst
ein
böses
Mädchen,
um
dich
umzuhauen
Bang
bang
into
the
room
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm
in
den
Raum
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Bang
bang
all
over
you
(I'll
let
you
have
it)
Bumm
Bumm
überall
auf
dir
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
Bang
bang
there
goes
your
heart
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm,
da
geht
dein
Herz
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Back,
back
seat
of
my
car
(I'll
let
you
have
it)
Zurück,
Rücksitz
meines
Autos
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!
) (You
know
what,
girls?
let
me
show
you
how
to
do
it)
) (Weißt
du
was,
Mädels?
Lasst
mich
euch
zeigen,
wie
man
es
macht)
It's
Myx
Moscato
Es
ist
Myx
Moscato
It's
frizz
in
a
bottle
Es
ist
Brause
in
einer
Flasche
It's
Nicki
full
throttle,
it's
oh,
oh
Es
ist
Nicki
Vollgas,
es
ist
oh,
oh
Swimming
in
the
grotto
Schwimmen
in
der
Grotte
We
winning
in
the
lotto
Wir
gewinnen
im
Lotto
We
dipping
in
the
powder
blue,
four
door
Wir
tauchen
ein
in
den
puderblauen
Viertürer
Kitten
so
good
Kätzchen
so
gut
It's
dripping
on
wood
Es
tropft
auf
Holz
Get
a
ride
in
the
engine
that
could
Mach
eine
Fahrt
in
dem
Motor,
der
könnte
Go,
Batman,
robbin'
it
Los,
Batman,
raub
es
aus
Bang
bang,
cockin'
it
Bumm
Bumm,
spann
es
Queen
Nicki
dominant,
prominent
Queen
Nicki
dominant,
prominent
It's
me,
Jessie,
and
Ari
Ich
bin
es,
Jessie
und
Ari
If
they
test
me,
they
sorry
Wenn
sie
mich
testen,
tut
es
ihnen
leid
Ride
his
uh
like
a
Harley
Reite
sein,
äh,
wie
eine
Harley
Then
pull
off
in
his
Ferrari
Dann
fahr
in
seinem
Ferrari
davon
If
he
hanging
we
banging
Wenn
er
rumhängt,
knallen
wir
Phone
ringing,
he
slanging
Telefon
klingelt,
er
dealt
It
ain't
karaoke
night
but
get
the
mic
'cause
I'm
singing
Es
ist
keine
Karaoke-Nacht,
aber
hol
das
Mikro,
denn
ich
singe
B
to
the
A
to
the
N
to
the
G
to
the
uh
B
zu
dem
A
zu
dem
N
zu
dem
G
zu
dem
äh
B
to
the
A
to
the
N
to
the
G
to
the
hey
B
zu
dem
A
zu
dem
N
zu
dem
G
zu
dem
hey
See
anybody
could
be
good
to
you
Sieh,
jeder
könnte
gut
zu
dir
sein
You
need
a
bad
girl
to
blow
your
mind
(your
mind)
(okay)
Du
brauchst
ein
böses
Mädchen,
um
dich
umzuhauen
(deinen
Verstand)
(okay)
Bang
bang
into
the
room
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm
in
den
Raum
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Bang
bang
all
over
you
(I'll
let
you
have
it)
Bumm
Bumm
überall
auf
dir
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
Bang
bang
there
goes
your
heart
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm,
da
geht
dein
Herz
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Back,
back
seat
of
my
car
(I'll
let
you
have
it)
Zurück,
Rücksitz
meines
Autos
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
Bang
bang
into
the
room
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm
in
den
Raum
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Bang
bang
all
over
you
(I'll
let
you
have
it)
Bumm
Bumm
überall
auf
dir
(Ich
lass
dich
ran)
Yo,
I
said
bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Yo,
ich
sagte
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm,
Bumm
Bang
bang
there
goes
your
heart
(I
know
you
want
it)
Bumm
Bumm,
da
geht
dein
Herz
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Back,
back
seat
of
my
car
(I'll
let
you
have
it)
Zurück,
Rücksitz
meines
Autos
(Ich
lass
dich
ran)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
'til
you
(ah,
hey!)
Warte
eine
Minute,
bis
du
(ah,
hey!)
Music
Publishing
Ltd.,
Universal
Music
Publishing
Group
Musikverlag
Ltd.,
Universal
Music
Publishing
Group
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghislain Poirier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.