Текст и перевод песни Poison - The Last Song - 2003 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Song - 2003 Digital Remaster
Последняя песня - Цифровой ремастеринг 2003
When
I
lost
my
way
you
were
my
light
Когда
я
сбился
с
пути,
ты
была
моим
светом
When
the
others
wronged
me
you
did
me
right
Когда
другие
обижали
меня,
ты
поступала
со
мной
правильно
When
I
look
in
your
eyes
don't
tell
me
lies
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
не
лги
мне
You
tell
me
the
truth
your
words
they
get
me
through
Говори
мне
правду,
твои
слова
помогают
мне
пройти
через
это
This
is
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
This
is
all
I'll
say
Это
все,
что
я
скажу
If
this
were
my
last
day
Если
бы
это
был
мой
последний
день
This
is
my
last
song
Это
моя
последняя
песня
It's
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
If
bare
my
soul
Если
я
обнажу
свою
душу
Don't
you
break
my
heart
Не
разбивай
мое
сердце
Won't
you
sing
along
Спой
вместе
со
мной
This
is
my
last
song
Это
моя
последняя
песня
It's
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
So
don't
you
break
my
heart
Так
что
не
разбивай
мое
сердце
Wrote
down
these
words
put
them
in
this
song
Записал
эти
слова,
вложил
их
в
эту
песню
I
play
it
for
you
pray
they
don't
come
out
wrong
Я
играю
ее
для
тебя,
молюсь,
чтобы
они
не
прозвучали
неправильно
Cause
all
I've
got's
my
world
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
мой
мир
I
give
it
to
you
Я
отдаю
его
тебе
Now
it
may
not
be
much
Пусть
это
не
так
много
It's
the
best
that
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
This
is
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
This
is
all
I'll
say
Это
все,
что
я
скажу
So
please
don't
walk
away
Так
что,
пожалуйста,
не
уходи
This
is
my
last
song
Это
моя
последняя
песня
It's
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
If
bare
my
soul
Если
я
обнажу
свою
душу
Don't
you
break
my
heart
Не
разбивай
мое
сердце
Won't
you
sing
along
Спой
вместе
со
мной
This
is
my
last
song
Это
моя
последняя
песня
It's
all
I've
got
Это
все,
что
у
меня
есть
So
don't
you
break
my
heart
Так
что
не
разбивай
мое
сердце
If
this
were
my
last
breath
of
my
last
day
Если
бы
это
был
мой
последний
вздох
в
мой
последний
день
And
my
last
chance
И
мой
последний
шанс
This
is
what
I'd
say:
Вот
что
я
бы
сказал:
I
thank
you
for
the
laughter
Спасибо
тебе
за
смех
Sorry
for
the
tears
Прости
за
слезы
Time
to
say
good-bye
Время
прощаться
I
say
good-bye
Я
говорю
прощай
After
all
these
years
После
всех
этих
лет
You
shouldn't
have
broke
my
heart.
Тебе
не
следовало
разбивать
мне
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bret Michaels, Bobby Dall, Rikki Rockett, Bruce Johannesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.