Текст и перевод песни Poison Kid - Tu Carita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Carita
Your Little Face
Llevo
mucho
rato
pensando
en
como
actuar
I've
been
thinking
for
a
long
time
about
how
to
act
Si
es
que
debo
correr
tras
de
ti
o
te
dejo
volar
(Oh,
yeh)
If
I
should
run
after
you
or
let
you
fly
(Oh,
yeah)
Aunque
se
que
fácilmente
no
me
va
a
borrar,
bebé
Although
I
know
that
you
won't
erase
me
easily,
baby
Porque
pa′
mi
da
igual,
pa'
mi
da
igual
Because
for
me
it
doesn't
matter,
for
me
it
doesn't
matter
No
es
normal
It's
not
normal
Que
piense
en
tu
carita
cada
vez
That
I
think
about
your
little
face
every
time
Que
mi
mundo
esta
al
reves
(Oh,
girl)
That
my
world
is
upside
down
(Oh,
girl)
No
es
normal
It's
not
normal
Que
no
pueda
sacarte
de
mi
ser
That
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Y
que
sea
mejor
que
ayer
por
ti
And
it's
because
of
you
that
I'm
better
than
yesterday
Por
ti
bajaría
la
luna,
por
ti
yo
no
miro
a
ninguna
For
you
I
would
bring
down
the
moon,
for
you
I
don't
look
at
anyone
else
Y
te
juro
que
no
invento
nena
And
I
swear
I'm
not
making
this
up,
girl
Pero
contigo
quiero
vivir
mas
que
una
aventura
But
with
you
I
want
to
experience
more
than
just
an
adventure
Quiero
verte
cada
mañana
(Yeh)
I
want
to
see
you
every
morning
(Yeah)
Que
amanezcamo′
en
la
misma
cama
(Yeh)
To
wake
up
in
the
same
bed
(Yeah)
Que
el
sol
entre
por
la
ventana,
que
te
ilumine
For
the
sun
to
shine
through
the
window,
to
illuminate
you
Que
yo
sepa
que
tú
a
mí
me
amas
To
know
that
you
love
me
Que
hagamos
el
amor
despues
de
fumar
weed
To
make
love
after
smoking
weed
Que
nos
emborrachemos
y
vacilemos
juntos
To
get
drunk
and
have
fun
together
Que
yo
sea
un
gran
amigo
pa'
ti
To
be
a
great
friend
to
you
Poseerte
mami
no
es
el
asunto
Possessing
you,
baby,
is
not
the
issue
Que
si
me
pego
nos
vamo'
a
Paris
If
I
hit
it
off,
we'll
go
to
Paris
Y
nos
vestimos
de
Versace
juntos
And
we'll
dress
in
Versace
together
Que
seamos
la
envidia
del
resto
We'll
be
the
envy
of
everyone
else
Pero
jamás
importará
lo
que
diga
el
mundo
But
what
the
world
says
will
never
matter
Baby,
tú
me
haces
sentir
como
que
toco
el
cielo
(Uoh)
Baby,
you
make
me
feel
like
I'm
touching
the
sky
(Uoh)
Oh,
baby
tú,
eres
mi
droga
y
que
me
da
Oh,
baby
you,
you're
my
drug
and
you
give
me
Y
que
me
da
consuelo
And
you
give
me
comfort
Cuando
me
caigo
al
suelo,
bebé
When
I
fall
to
the
ground,
baby
No
es
normal
It's
not
normal
Que
piense
en
tu
carita
cada
vez
That
I
think
about
your
little
face
every
time
Que
mi
mundo
esta
al
reves
(oh
girl)
That
my
world
is
upside
down
(oh
girl)
No
es
normal
que
no
pueda
sacarte
de
mi
ser
It's
not
normal
that
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Y
que
sea
mejor
que
ayer
por
ti
And
it's
because
of
you
that
I'm
better
than
yesterday
Por
ti
bajaría
la
luna,
por
ti
yo
no
miro
a
ninguna
For
you
I
would
bring
down
the
moon,
for
you
I
don't
look
at
anyone
else
Y
te
juro
que
no
invento
nena
And
I
swear
I'm
not
making
this
up,
girl
Pero
contigo
quiero
tener
más
que
una
aventura
(Ah-ah-ah)
But
with
you
I
want
to
have
more
than
just
an
adventure
(Ah-ah-ah)
(Eh-eh)
Más
que
una
aventura
(Ah-ah;
uoh-oh-oh,
oh)
(Eh-eh)
More
than
an
adventure
(Ah-ah;
uoh-oh-oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.