Текст и перевод песни Pokey LaFarge - Home Away From Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Away From Home
Дом вдали от дома
Right
across
the
Ohio
River
you
can
get
your
kicks
На
другом
берегу
реки
Огайо
ты
найдёшь,
где
развлечься,
All
the
young
people
are
doing
it
Вся
молодёжь
этим
занимается.
Down
on
Bardstown
Road
we
can
get
some
girls
На
Бардстаун-Роуд
мы
найдём
девчонок,
Just
bring
along
your
blues
and
make
your
money
down
here
Просто
возьми
с
собой
свой
блюз
и
заработай
деньжат
здесь.
Come
on
and
see
what
I'm
talking
about
Давай,
посмотри
сама,
о
чём
я
говорю,
Forget
what
it
means
to
be
down
and
out
Забудь,
что
значит
быть
на
мели.
When
we
see
you
comin'
we'll
surely
jump
and
shout
Когда
мы
увидим
тебя,
мы
обязательно
будем
прыгать
и
кричать
от
радости,
Yes,
we'll
have
a
regular,
sure
gonna
have
a
regular
Да,
у
нас
будет
вечеринка,
обязательно
будет
вечеринка.
Good
ole
time
down
at
the
derby
ball
Хорошо
проведём
время
на
скачках
Дерби.
Yes,
we're
gonna
have
a
good
time,
it's
true
Да,
мы
хорошо
проведём
время,
это
точно,
Oh,
you're
gonna
see
О,
ты
сама
увидишь.
In
that
big
little
city
down
there
in
Louisville,
what
is
that
to
me?
В
этом
большом
маленьком
городке
внизу,
в
Луисвилле,
что
он
для
меня?
It's
my
home
away
from
home
Это
мой
дом
вдали
от
дома.
Come
on
and
take
a
walk
on
down
to
memory
lane
Давай,
прогуляемся
по
переулку
памяти,
You
ain't
gonna
find
me
down
on
4th
and
Main
Ты
не
найдёшь
меня
на
углу
4-й
и
Мейн-стрит.
I'm
following
the
ghost
of
Clifford
Hayes
Я
следую
за
призраком
Клиффорда
Хейеса
On
down
to
Carpet
Alley
where
his
jug
band
played
Вниз
по
Карпет-Элли,
где
играл
его
джаг-бэнд.
Do
the
Nanny
Goat
Strut
on
down
to
Market
Street
Станцуем
"Чечётку
Нянюшки-Козы"
по
направлению
к
Маркет-стрит,
The
trolley
hop,
sho'
nuff,
man
that's
the
place
to
be
Трамвайный
прыжок,
вот
где
точно
стоит
побывать.
Sunset
on
the
river
is
a
sight
to
see
Закат
на
реке
- это
стоит
увидеть,
Watchin'
the
barges
moving
slowly
Наблюдать,
как
баржи
медленно
движутся,
Just
like
a
duck
on
a
millpond
Как
утки
по
заводям.
Trust
me
from
experience
Поверь
мне,
по
своему
опыту
скажу,
Fun
times,
I've
had
a
million
Весёлых
времён
у
меня
было
миллион:
Whether
falling
love
down
in
the
Louisville
summer
Влюблялся
летним
луисвилльским
днём
Or
walking
hand
in
hand
through
the
Tyler
Park
tunnel
Или
гулял,
держась
за
руки,
по
туннелю
в
Тайлер-Парке.
If
life
keeps
throwing
you
backwards,
man
Если
жизнь
продолжает
бросать
тебя
назад,
милая,
You
know
you
gotta
come
on
down
there
to
the
southern
land
Знай,
что
тебе
нужно
приехать
сюда,
на
юг,
Where
there's
a
big
little
city
where
the
bluegrass
grows
Где
есть
большой
маленький
город,
где
растёт
блюграсс,
It's
got
some
small
town
charm
just
like
the
bourbon
flows
В
нём
есть
очарование
маленького
городка,
как
и
в
том,
как
льётся
бурбон.
You
know
the
bourbon's
gonna
flow
like
wine
Ты
же
знаешь,
бурбон
польётся
рекой,
как
вино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pokey Lafarge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.