Pokáč feat. Jakub Ondra - Hrdinský Čin - перевод текста песни на немецкий

Hrdinský Čin - Jakub Ondra , Pokáč перевод на немецкий




Hrdinský Čin
Heldentat
řeknu vám příběh, který se stal
Ich erzähle euch eine Geschichte, die sich zugetragen hat
A sním klidně svůj klobouk, kdybych vám lhal
Und ich geb' gelassen meinen Hut her, würd' ich euch belügen
Jak zpívá pan Tučný a snad to není
Wie Herr Tučný singt und wohl kein
Autorského práva porušení
Verstoß gegen das Urheberrecht
Tak si to hasim po václaváku
Also schlendere ich auf dem Wenzelsplatz entlang
Nahoře pod koněm jdu z hlaváku
Von Hauptbahnhof rauf, vorm Rössel dran
Když na rameni ucítím ruku něčí
Als ich auf der Schulter eine Hand spür', fremd und betagt
A neznámý muž spustí cizí řečí
Und ein fremder Mann spricht bizarre Sprache, merkt man gleich
Hello my friend i think i am lost
Hello my friend i think i am lost
You know how i could get to "Karlův most"
You know how i could get to "Karlův most"
I've never been here and my phone is dead
I've never been here and my phone is dead
Could you please help me 'cause i've got no map
Could you please help me 'cause i've got no map
Chvíli jen je zírám - nevěřícně
Ich starre kurz ungläubig wirklich wahr
Co-se-to ten podivín snaží říct mně
Was-mein' der komische Kauz zu mir klar?
Pak povídám hele nerozumim
Dann sag' ich, Junge, ich versteh' kein Wort
tou tvojí hatmatilkou nemluvim
Mit deinem Kuddelmuddel red' ich nicht fort
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Sorry i don't speak czech not a single word
Sorry i don't speak czech not a single word
Or maybe just one - the one i just heard
Or maybe just one - the one i just heard
From this nice young man that i passed by
From this nice young man that i passed by
I think he said "nečum" and i guess that means "hi"
I think he said "nečum" and i guess that means "hi"
Jak to se mnou mluvíš ty zmetku cizí
Wie du mit mir sprichst, du fremder Wicht
říkám - uděláš nejlíp když vodsaď zmizíš
Sag' ich ziehst du am besten schleunigst nicht?
Jsem na výsost pohoršen a smutno je mi
Ich bin zutiefst entrüstet, gramvoll bleich
Co za lůzu běhá po naší zemi
Was für Gesindel läuft hier durchs Reich
Okay i think that i'll try this way
Okay i think that i'll try this way
Thanks for your time and have a nice day
Thanks for your time and have a nice day
You know today it's the birthday of my lovely wife
You know today it's the birthday of my lovely wife
As a present i got her this beautiful knife
As a present i got her this beautiful knife
-Look-
-Look-
V tu chvíli na ten cizí muž
Da zog der Fremde, ohne mit der Wimp
Bez oka mrknutí vytasil nůž
Zu zucken blitzschnell sein Messer quick
však zachoval klid a o zem švih s ním
Doch ich blieb kalt, schleuderte ihn zu Boden geschwind
A tak zatočil s cizákem násilnickým
Und so versöhnt' ich den gewalttät'gen Ausländer gesinnt
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
A tak končí příběh, který se stal
Und so endet die Geschichte, die sich zugetragen hat
A přísahám že jsem vám fakt nekecal
Und ich schwöre, dass ich euch wahrlich nicht belog
Jednou se budou psát písně to teď vím
Einmal werden Lieder geschrieben, seh' ich vor mir schon
Oslavující můj hrdinský čin
Die meinen Heldentat besingen, klingt wie ein Ton
A nejeden film jistě půjde do kin
Und nicht ein Film geht sicherlich in die Kinos schon
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj





Авторы: Jan Pokorny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.