Pokáč - Rodinný typ - перевод текста песни на немецкий

Rodinný typ - Pokáčперевод на немецкий




Rodinný typ
Familientyp
V mládí jsme se o víkendu s kámošema zrušili
In meiner Jugend haben wir uns am Wochenende mit Kumpels abgeschossen
A teď mám rozum a tak chodím do zoo na gorily
Und jetzt bin ich vernünftig und gehe in den Zoo, um Gorillas zu sehen
Díky tomu necourám se městem namol po ránu
Deshalb laufe ich nicht mehr betrunken durch die Stadt am Morgen
A chovatel občas nechá nakrmit pár lachtanů
Und der Tierpfleger lässt mich manchmal ein paar Seelöwen füttern
Od doby co mám děti priority jiný mám
Seit ich Kinder habe, haben sich meine Prioritäten geändert
Co jsem kdysi nechal v baru dneska jen za plíny dám
Was ich früher in der Bar gelassen habe, gebe ich heute nur für Windeln aus
Dřív jsem chtěl bejt slavnej lítat do vesmíru měnit svět
Früher wollte ich berühmt sein, ins Weltall fliegen, die Welt verändern
A dnes vím že nejlepší je vzít rodinku na výle
Und heute weiß ich, dass es am besten ist, mit der Familie einen Ausflug zu machen
Jsem rodinný typ mám to rád
Ich bin ein Familientyp, ich mag das
Neruš jdu grilovat
Stör mich nicht, ich gehe grillen
Někdo píše statusy zalejvám kaktusy
Manche schreiben Statusmeldungen, ich gieße meine Kakteen
Děcka vezmu na chatu
Ich nehme die Kinder mit zur Hütte
Manželce dám vejplatu
Meiner Frau gebe ich meinen Lohn
Pak do rána vzrušený čumim na sekačky zlevněný
Dann schaue ich bis zum Morgen aufgeregt nach reduzierten Rasenmähern
V restauraci na obědě se servírkou laškuji
Im Restaurant beim Mittagessen flirte ich mit der Kellnerin
Spropitné ve výši dvanáct korun pak věnuji
Ich gebe ihr dann ein Trinkgeld von zwölf Kronen
U stánku maj děcka nárok na kopeček zmrzliny
Am Stand haben die Kinder Anspruch auf eine Kugel Eis
A na prohlídce zámku potom strávíme tři hodiny
Und bei der Schlossbesichtigung verbringen wir dann drei Stunden
Dřív jsem vždycky o červeným ferrari v garáži snil
Früher habe ich immer von einem roten Ferrari in der Garage geträumt
Teď mám kombika z bazaru a za nic bych ho neměnil
Jetzt habe ich einen Kombi vom Gebrauchtwagenhändler und würde ihn gegen nichts eintauschen
Nejen že je úspornější co se týče spotřeby
Nicht nur, dass er sparsamer im Verbrauch ist
Ale vejde se mi do něj kočár i rybářské potřeby
Sondern es passen auch der Kinderwagen und meine Angelausrüstung hinein
Jsem rodinný typ mám to rád
Ich bin ein Familientyp, ich mag das
Neruš jdu grilovat
Stör mich nicht, ich gehe grillen
Někdo píše statusy zalejvám kaktusy
Manche schreiben Statusmeldungen, ich gieße meine Kakteen
Děcka vezmu na chatu
Ich nehme die Kinder mit zur Hütte
Manželce dám vejplatu
Meiner Frau gebe ich meinen Lohn
Pak do rána vzrušený čumim na sekačky zlevněný
Dann schaue ich bis zum Morgen aufgeregt nach reduzierten Rasenmähern
Hej ty frajere v sáčku pojď si pro nakládačku
Hey, du Angeber im Anzug, komm her und hol dir eine Abreibung
Plnej sklep jich tu mám vypěstoval jsem je sám
Ich habe einen ganzen Keller voll davon, ich habe sie selbst angebaut
Byla dobrá sezóna
Es war eine gute Saison
Jenom meruňky chytly plíseň
Nur die Aprikosen haben Schimmel bekommen
Jsem rodinný typ mám to rád
Ich bin ein Familientyp, ich mag das
Neruš jdu grilovat
Stör mich nicht, ich gehe grillen
Někdo píše statusy zalejvám kaktusy
Manche schreiben Statusmeldungen, ich gieße meine Kakteen
Děcka vezmu na chatu
Ich nehme die Kinder mit zur Hütte
Manželce dám vejplatu
Meiner Frau gebe ich meinen Lohn
Pak do rána vzrušený čumim na sekačky zlevněný
Dann schaue ich bis zum Morgen aufgeregt nach reduzierten Rasenmähern
Jsem rodinný typ mám to rád neruš jdu grilovat
Ich bin ein Familientyp, ich mag das, stör mich nicht, ich gehe grillen
Někdo píše statusy radši plot natřu si
Manche schreiben Statusmeldungen, ich streiche lieber meinen Zaun
Děcka vezmu na chatu manželce dám vejplatu
Ich nehme die Kinder mit zur Hütte, meiner Frau gebe ich meinen Lohn
Pak do rána vzrušený čumim na sekačky zlevněný
Dann schaue ich bis zum Morgen aufgeregt nach reduzierten Rasenmähern
Jsem rodinný typ
Ich bin ein Familientyp
Para para pampampam
Para para pampampam
Para para pampampam
Para para pampampam
Parara rarara dam
Parara rarara dam
Jsem rodinný typ
Ich bin ein Familientyp
Para para pampampam
Para para pampampam
Para para pampampam
Para para pampampam
Parara rarara dam
Parara rarara dam
Jsem rodinný typ
Ich bin ein Familientyp





Авторы: Jan Pokorny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.