Pokáč - Solitaire (Bossa Nova) - перевод текста песни на немецкий

Solitaire (Bossa Nova) - Pokáčперевод на немецкий




Solitaire (Bossa Nova)
Solitär (Bossa Nova)
Rád bych si koupil cukrovou vatu
Ich würde gerne Zuckerwatte kaufen
Ale je tam protivná paní
Aber da ist eine unangenehme Dame
Nebo colu v automatu
Oder eine Cola aus dem Automaten
Jenže nemám na ni
Aber ich habe kein Geld dafür
Rád bych pozval Kristýnu na víno
Ich würde gerne Kristýna auf ein Glas Wein einladen
A u vína řek: "Kristýno, pojď si vzít"
Und beim Wein ihr sagen: "Kristýna, heirate mich doch"
Ale ona se mnou nechce jít
Aber sie will nicht mit mir gehen
Rád bych měl kučeravý vlasy
Ich hätte gerne lockige Haare
Ale mám jenom pleš
Aber ich habe nur eine Glatze
Rád bych zažil v soutěži krásy
Ich würde gerne bei einem Schönheitswettbewerb erleben
Pocit, když vyhraješ
Das Gefühl, wenn man gewinnt
Rád bych pozval Alžbětu na schůzku
Ich würde gerne Alžběta zu einem Treffen einladen
A tam sundal její blůzku
Und dort ihre Bluse ausziehen
Jenomže Bětka vždycky odmítne hnedka
Nur dass Bětka mich immer sofort abweist
Život prostě občas není fér
Das Leben ist einfach manchmal nicht fair
příliš krutej může se zdát
Es kann allzu grausam erscheinen
Nehraje se jako solitaire
Es spielt sich nicht wie Solitär
Některý karty prostě není kam dát
Manche Karten kann man einfach nirgendwohin legen
A proto važ si každý maličkosti, co v životě máš
Und deshalb schätze jede Kleinigkeit, die du im Leben hast
A štěstí najdeš všude, kam se podíváš
Und Glück findest du überall, wohin du schaust
Rád bych napsal novou desku (la-la-la-la-la)
Ich würde gerne ein neues Album schreiben (la-la-la-la-la)
Co bude samej hit (la-la-la-la-la)
Das nur Hits enthält (la-la-la-la-la)
Jenže zas vyjde bez potlesku (la-la-la-la-la)
Aber es wird wieder ohne Applaus erscheinen (la-la-la-la-la)
A nebude tam žádnej hit (la-la-la-la-la)
Und es wird keinen Hit darauf geben (la-la-la-la-la)
Rád bych pozval Elišku na kávu
Ich würde gerne Eliška auf einen Kaffee einladen
A tam řek tu skvělou zprávu, že ji mám rád
Und ihr dort die tolle Nachricht überbringen, dass ich sie lieb habe
Ale pak by mi zas volal její advokát
Aber dann würde mich wieder ihr Anwalt anrufen
Život prostě občas není fér
Das Leben ist einfach manchmal nicht fair
příliš krutej může se zdát
Es kann allzu grausam erscheinen
Nehraje se jako solitaire
Es spielt sich nicht wie Solitär
Některý karty prostě není kam dát
Manche Karten kann man einfach nirgendwohin legen
A proto važ si každý maličkosti, co v životě máš
Und deshalb schätze jede Kleinigkeit, die du im Leben hast
A štěstí najdeš všude, kam se podíváš
Und Glück findest du überall, wohin du schaust
Život prostě občas není fér
Das Leben ist einfach manchmal nicht fair
Prostě občas není fér
Einfach manchmal nicht fair
Život prostě občas není fér
Das Leben ist einfach manchmal nicht fair
příliš krutej může se zdát
Es kann allzu grausam erscheinen
Nehraje se jako solitaire
Es spielt sich nicht wie Solitär
Některý karty prostě není kam dát
Manche Karten kann man einfach nirgendwohin legen
A proto važ si každý maličkosti, co v životě máš
Und deshalb schätze jede Kleinigkeit, die du im Leben hast
A štěstí najdeš všude, kam se podíváš
Und Glück findest du überall, wohin du schaust
Tak važ si maličkostí, co v životě máš
Also schätze die Kleinigkeiten, die du im Leben hast
A štěstí najdeš všude, kam se podíváš
Und Glück findest du überall, wohin du schaust





Авторы: Jan Pokorny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.