Текст и перевод песни Pokémon - The Night Before Christmas
Ash:
Brrr!
It′s
freezing
out
there.
Эш:
бр-р-р,
там
холодно.
Misty:
Close
the
door!
Did
you
get
more
wood?
Мисти:
Закрой
дверь,
у
тебя
есть
еще
дров?
Ash:
Oh
yeah!
Hey
what's
that?
Эш:
О
да,
Эй,
что
это?
Misty:
It′s
a
Christmas
poem.
"Twas
The
Night
Before
Christmas".
I
downloaded
it
from
the
internet.
Мисти:
это
рождественское
стихотворение.
"это
была
ночь
перед
Рождеством".
я
скачала
его
из
интернета.
Ash:
Ohh...
I
know
this
one!
Эш:
О...
я
знаю
эту!
Twas
the
night
before
Christmas,
and
all
through
the
house
Это
было
в
ночь
перед
Рождеством,
и
весь
дом
Not
a
creature
was
stirring,
not
even
Meowth.
Ни
одно
существо
не
шевелилось,
даже
Мяут.
Brock:
Eggnog's
ready!
Брок:
Гоголь-Моголь
готов!
Ash:
Eggnog!?
Эш:
Гоголь-Моголь!?
Misty:
Yeah...
Brock
made
eggnog
and
Christmas
cookies.
Мисти:
да
...
Брок
приготовил
гоголь-моголь
и
рождественское
печенье.
Ash:
Alright!
Эш:
Хорошо!
Brock:
Oh,
you
guys
are
reading
"The
Night
Before
Christmas".
Twas
the
night
before
Christmas
and...
Брок:
О,
вы,
ребята,
читаете
"ночь
перед
Рождеством",
это
была
ночь
перед
Рождеством,
и...
Ash:
Uh...
I
already
read
that
part.
Pick
it
up
from
here,
Brocko.
Эш:
э-э...
я
уже
читал
эту
часть.
Brock:
Right...
Брок:
Верно...
The
stockings
were
hung
by
the
chimney
with
care
Чулки
были
аккуратно
развешаны
у
камина.
In
hopes
that
St.
Nicholas
soon
would
be
there.
В
надежде,
что
Святой
Николай
скоро
будет
там.
The
children
were
nestled,
all
snug
in
their
beds
Дети
уютно
устроились
в
своих
кроватках.
While
visions
of
Vileplumes
danced
in
their
heads.
А
в
их
головах
плясали
образы
мерзких
шлейфов.
Brock:
Mmm...
Hey,
uh,
where
d'you
download
this
version
from,
Misty?
Брок:
МММ
...
Эй,
э-э,
откуда
ты
скачала
эту
версию,
Мисти?
Misty:
Heh-heh...
Мисти:
хе-хе...
And
my
mom
in
her
kerchief
and
Mr.
Mime
in
my
cap
И
моя
мама
в
платке,
и
Мистер
мим
в
моей
кепке.
(And
I
think
Professor
Oak
was
there
too)
(И
я
думаю,
что
профессор
Оук
тоже
был
там).
Had
just
settled
their
brains
for
a
longer
Winter′s
nap
Они
только
что
успокоили
свои
мозги
для
более
продолжительного
зимнего
сна.
When
out
on
the
roof,
there
arose
such
a
clatter
Когда
на
крыше
раздался
такой
грохот
Ash:
Hey...
what
was
that?
Did
anybody
else
hear
that?
Эш:
Эй...
что
это
было?
I
sprang
from
my
bed
to
see
what
was
the
matter
Я
вскочил
с
кровати,
чтобы
посмотреть,
в
чем
дело.
Away
to
the
window
I
flew
like
a
flash
Я
отлетел
к
окну,
как
вспышка.
Tore
open
the
shutter
and
saw
Rapidash
Сорвал
ставню
и
увидел
Рапидаша.
The
moon
on
the
breast
of
the
new
fallen
snow
Луна
на
груди
только
что
выпавшего
снега.
Gave
the
luster
of
midday
to
Jynx′s
below
Дал
блеск
полудня
джинксу
внизу.
When
what
to
my
half-open
eyes
should
appear
Когда
что
должно
появиться
моим
полуоткрытым
глазам?
But
a
miniature
sleigh
and
eight
tiny
reindeer
Но
миниатюрные
сани
и
восемь
маленьких
оленей.
With
the
little
old
driver
so
lively
and
quick
С
маленьким
старым
водителем
таким
живым
и
быстрым
I
knew
in
a
moment,
it
must
be
St.
Nick!
Я
сразу
понял,
что
это,
должно
быть,
святой
Ник!
More
rapid
than
Moltres
his
course
as
they
came
Быстрее,
чем
Мольтр,
его
курс,
когда
они
приближались.
He
whistled
and
shouted
and
called
them
by
name
Он
свистел,
кричал
и
звал
их
по
имени.
Jessie:
To
protect
the
world
from
devastation!
Джесси:
чтобы
защитить
мир
от
разрушения!
Ash:
Team
Rocket!
I
knew
I
heard
something!
What
are
you
doing
here?
Эш:
команда
Ракета!
я
знал,
что
что-то
слышал!
что
вы
здесь
делаете?
Meowth:
We
came
to
capture
some
rare
Pokémon,
so
the
Boss
will
give
us
our
Christmas
bonuses
this
year.
Мяут:
мы
пришли
поймать
какого-то
редкого
покемона,
так
что
босс
даст
нам
наши
рождественские
бонусы
в
этом
году.
Jessie:
Oh,
isn't
that
quaint?
They′re
reading
a
Christmas
poem.
Джесси:
о,
разве
это
не
странно?
они
читают
рождественское
стихотворение.
James:
Oooo!
Jessie,
this
is
my
favorite
part!
Джесси,
это
моя
любимая
часть!
Now
Dasher,
now
Dancer,
now
Prancer
and
Vixen
Теперь
Дэшер,
теперь
танцор,
теперь
Скакун
и
Лисица.
On
Comet,
on
Cupid,
on
Donner
and
Blitzen
О
комете,
о
Купидоне,
о
Доннере
и
Блитцене.
To
the
top
of
the
porch,
to
the
top
of
the
wall
На
крыльцо,
на
стену.
Now
dash
away,
dash
away,
dash
away
all
А
теперь
беги
прочь,
беги
прочь,
беги
прочь!
Ash:
Anyway...
As
I
was
saying...
Эш:
в
любом
случае
...
как
я
уже
говорил...
Jessie:
Move
over
twerp,
I'm
reading
this
part.
Джесси:
Подвинься,
тверп,
я
читаю
эту
часть.
As
dry
leaves,
that
before
the
wild
hurricane
fly
Как
сухие
листья,
что
перед
диким
ураганом
летят.
When
they
meet
with
an
obstacle,
mount
to
the
sky
Когда
они
встретят
препятствие,
поднимитесь
к
небу.
So
up
to
the
housetop,
the
courses
they
flew
Так
что
до
самой
крыши
они
летели
курсами.
With
a
sleigh
full
of
toys
С
санями,
полными
игрушек.
And
some
Pokémon
too.
И
покемонов
тоже.
And
then
in
a
twinkling,
I
heard
on
the
rooftop
А
потом,
в
мгновение
ока,
я
услышал
на
крыше:
The
prancing
and
pawing
of
each
little
Machop
Гарцание
и
лапы
каждого
маленького
Мачопа
As
I
drew
in
my
head
and
was
turning
around
Пока
я
втягивал
в
себя
свою
голову
и
оборачивался
Down
the
chimney,
St.
Nicholas
came
with
a
pound
Святой
Николай
спустился
по
трубе
с
фунтом.
He
was
dressed
all
in
fur
from
his
head
to
his
foot...
Он
был
весь
в
мехах
с
головы
до
пят...
(A
lot
like
me,
actually...)
(Очень
похоже
на
меня,
на
самом
деле...)
And
his
clothes
were
all
tarnished,
like
Ash′s,
with
soot
И
вся
его
одежда
была
потускневшей,
как
у
Эша,
от
копоти.
A
bundle
of
toys
he
had
flung
on
his
back
Он
закинул
за
спину
связку
игрушек.
And
he
looked
like
a
trainer
just
opening
his
pack
Он
был
похож
на
тренера,
открывающего
свой
рюкзак.
His
eyes,
how
they
twinkled,
his
dimples,
how
merry
Его
глаза,
как
они
блестели,
его
ямочки
на
щеках,
какие
веселые!
Oooo!
His
cheeks
were
like
roses,
his
nose
like
a
cherry
Его
щеки
были
как
розы,
а
нос-как
вишенка.
His
drone
little
mouth
was
drawn
up
like
a
bow
Его
маленький
ротик
был
вытянут,
как
бантик.
And
the
beard
on
his
chin
was
as
white
as
the
snow
И
борода
на
его
подбородке
была
белой,
как
снег.
The
stump
of
a
pipe
he
held
tight
in
his
cheek
Он
крепко
прижимал
к
щеке
огрызок
трубки.
And
he
smoked
it
and
circled
his
head
like
a
reef
Он
курил
и
кружил
головой,
как
риф.
He
had
a
broad
face
and
a
little
round
belly
У
него
было
широкое
лицо
и
маленький
круглый
живот.
That
swhen
he
laughed
like
a
bowlful
of
jelly
Этот
Свен
он
хохотал
как
котелок
с
желе
He
was
chubby
and
plump,
a
right
jolly
old
elf
Он
был
пухлый
и
упитанный,
настоящий
веселый
старый
эльф.
And
I
laughed
when
I
saw
him,
in
spite
of
my
self
И
я
рассмеялась,
когда
увидела
его,
несмотря
на
себя.
A
wink
of
his
eye
and
twist
of
his
head
Подмигнул
и
повернул
голову.
Soon
gave
me
the
note,
I
had
nothing
to
dread
Вскоре
мне
передали
записку,
Мне
нечего
было
бояться.
He
spoke
not
a
word,
but
went
straight
to
his
work
Он
не
проронил
ни
слова
и
сразу
же
принялся
за
работу.
And
filled
all
the
stockings
then
turned
with
a
jerk
И
наполнил
все
чулки,
а
потом
резко
повернулся.
And
laying
his
finger,
aside
of
his
nose
И
отложил
палец
в
сторону
от
носа.
And
giving
a
nod,
up
the
chimney
he
rose
И,
кивнув,
он
поднялся
по
дымоходу.
He
sprang
to
his
sleigh,
to
his
team
gave
a
whistle
Он
вскочил
на
сани,
свистнул
упряжке.
And
away
they
all
flew,
like,
uh,
the
down
of
a
thistle
И
все
они
улетели,
как,
э-э,
пух
чертополоха.
But
I
heard
him
exclaim,
as
he
drove
off
to
the
mall:
Но
я
слышал,
как
он
воскликнул,
когда
уезжал
в
торговый
центр:
Happy
Pokémon
Christmas
Счастливого
Рождества
Покемонов
Catch
'em
all
Поймай
их
всех
Catch
′em
all
Поймай
их
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Kaufman, P. Badner, J. Badner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.