Pokój z Widokiem na Wojnę - Przyznam - перевод текста песни на немецкий

Przyznam - Pokój z Widokiem na Wojnęперевод на немецкий




Przyznam
Ich gebe zu
Przyznam
Ich gebe zu
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę, a tak będzie chcę byś był tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę a tak będzie chcę byś była tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne
Zobacz - pozmieniało się ostatnio trochę
Schau - es hat sich in letzter Zeit einiges geändert
Znowu czuję że więcej mogę, niż robię
Ich fühle wieder, dass ich mehr kann, als ich tue
Doszło parę obowiązków i zdaję sprawę sobie
Ein paar Pflichten sind dazugekommen und ich mache mir bewusst
Czego chcę, z kim, gdzie i dlaczego bo wiem
Was ich will, mit wem, wo und warum, denn ich weiß
Co ma wartość. Przyśpieszam, mijam marność
Was Wert hat. Ich beschleunige, lasse die Nichtigkeit hinter mir
W tyle pozostaje słabość, tu liczy się jakość
Schwäche bleibt zurück, hier zählt Qualität
Plus silna wola, która powoduje radość
Plus ein starker Wille, der Freude bringt
Pozostaje dyscyplina i idziesz na całość
Es bleibt Disziplin und du gehst aufs Ganze
Chłopcze! Wymagania rosną z wiekiem
Junge! Die Anforderungen wachsen mit dem Alter
Chcesz być kimś? Najpierw bądź człowiekiem
Willst du jemand sein? Sei zuerst ein Mensch
Ja założyłem rodzinę, która jest dla mnie lekiem
Ich habe eine Familie gegründet, die für mich wie Medizin ist
Jest światłem! Ale nie wszystko jest łatwe
Sie ist Licht! Aber nicht alles ist einfach
Dzisiaj wiem, że trzeba przejść przez bagno
Heute weiß ich, dass man durch den Sumpf gehen muss
Żeby dostrzec piękno Tylko szczere mordy blisko
Um das Schöne zu sehen. Nur ehrliche Gesichter in der Nähe
Do lizusów dystans to na pewno. Mnie nie wszystko jedno
Abstand zu Schleimern, das ist sicher. Mir ist nicht alles egal
Póki wyczuwalne tętno, umiarkowanie to setno
Solange der Puls fühlbar ist, ist Mäßigung der Kern
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę, a tak będzie chcę byś był tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne
Przyznam
Ich gebe zu
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę, a tak będzie chcę byś był tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne
Dorosłe życie przywitało mnie nagle
Das Erwachsenenleben hat mich plötzlich begrüßt
Chociaż w żyłach bije młodej krwi puls
Obwohl in meinen Adern der Puls jungen Blutes schlägt
Dlatego staram się złapać dobry wiatr w żagle
Deshalb versuche ich, guten Wind in die Segel zu bekommen
Bo chcę dopłynąć tam, gdzie obrałem kurs
Denn ich will dorthin segeln, wohin ich den Kurs gesetzt habe
I dopłynę tam, bo znam dobrze trasę
Und ich werde dort ankommen, denn ich kenne die Route gut
Do Wyspy Szczęścia, gdzie spełnienie marzeń
Zur Insel des Glücks, wo Träume wahr werden
Tam moja dziewczyna, rodzina i przyjaciele razem
Dort meine Freundin, Familie und Freunde zusammen
Własna szkoła kick-boxingu i płyta z Korasem
Meine eigene Kickbox-Schule und ein Album mit Koras
To wszystko na mnie czeka tuż za winklem
All das wartet gleich um die Ecke auf mich
Podjąłem decyzję - idę, bo chcę wypełnić misję
Ich habe die Entscheidung getroffen - ich gehe, denn ich will diese Mission erfüllen
Chodzi o precyzję trzeźwy umysł wiem
Es geht um Präzision, einen klaren Verstand, ich weiß
Niezdecydowanie oraz bierność najgorszym złem wiem
Unentschlossenheit und Passivität sind das schlimmste Übel, ich weiß
Zostawiam w tle pech i niepowodzenie
Ich lasse Pech und Misserfolg im Hintergrund
Jeszcze trochę i odnajdę obiecaną ziemię
Noch ein bisschen und ich werde das gelobte Land finden
To jest przecież fakt- chcę być w gronie zwycięzców
Das ist doch eine Tatsache - ich will zu den Gewinnern gehören
Idę swoim szlakiem Brat, widzimy się na miejscu
Ich gehe meinen Weg, Bruder, wir sehen uns dort
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę, a tak będzie chcę byś był tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne
Przyznam
Ich gebe zu
To prawda, że chcę więcej niż mam
Es ist wahr, ich will mehr als ich habe
I jeśli to zdobędę, a tak będzie chcę byś był tam
Und wenn ich es erreiche, und das werde ich, will ich, dass du da bist
Dziś dbam o to by nie zostać z tym sam
Heute sorge ich dafür, nicht allein damit zu bleiben
By móc umieć cieszyć się z kimś tym co wygram
Um mich mit jemandem über das freuen zu können, was ich gewinne





Авторы: Marcin Korczak, Jaroslaw Cybulski, Jerzy Wronski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.