Pol 3.14 - En Shock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pol 3.14 - En Shock




En Shock
В шоке
Se resbaló
Выскользнул
Aquel cable entre mis manos
Тот провод из моих рук
Y contigo tropecé
И я об тебя споткнулся
Me dejaste en shock
Ты меня шокировала
Hiciste un nudo con tus brazos
Ты связала меня своими объятиями
Y ya nunca escaparé.
И я уже никогда не вырвусь.
Soy el único que piensa que este amor es verdadero
Я единственный, кто верит, что эта любовь настоящая
Y que no tiembla...
И что она не дрожит...
Soy el único que ha visto
Я единственный, кто увидел
Que tus ojos podrían ser los mios.
Что твои глаза могли бы быть моими.
Aun con gafas de sol
Даже в солнцезащитных очках
Tu luz cegadora, me deslumbró
Твой ослепительный свет, ослепил меня
Me dejaste en shock
Ты меня шокировала
Congelado y noqueado
Заморозил и нокаутировал
No te pude decir "no".
Я не смог сказать тебе "нет".
Todo empezó...
Всё началось...
Me enredaste con tu lazo y por dentro me agarró.
Ты обвязала меня своей петлёй и внутри меня захватила.
Soy el único que piensa que este amor es verdadero
Я единственный, кто верит, что эта любовь настоящая
Y que no tiembla...
И что она не дрожит...
Soy el único soldado que nunca tiene miedo de la guerra.
Я единственный солдат, который никогда не боится войны.
Vivamos lentamente, no tengamos prisa
Давай жить медленно, не будем торопиться
Ella quiere estar conmigo el resto de su vida.
Она хочет быть со мной всю оставшуюся жизнь.
Y tu gritas que no, y tu gritas que no, y tu gritas que no...
А ты кричишь, что нет, и ты кричишь, что нет, и ты кричишь, что нет...
Vivamos lentamente, no tengamos prisa
Давай жить медленно, не будем торопиться
Ella quiere estar conmigo el resto de su vida.
Она хочет быть со мной всю оставшуюся жизнь.
Y tu gritas que no, y tu gritas que no, y tu gritas que no...
А ты кричишь, что нет, и ты кричишь, что нет, и ты кричишь, что нет...
Soy el único que piensa que este amor es verdadero
Я единственный, кто верит, что эта любовь настоящая
Y que no tiembla...
И что она не дрожит...
Soy el único que ha visto
Я единственный, кто увидел
Que tus ojos podrían ser los mios.
Что твои глаза могли бы быть моими.
Soy el único que piensa que este amor es verdadero
Я единственный, кто верит, что эта любовь настоящая
Y que no tiembla...
И что она не дрожит...
Soy el único soldado que nunca tiene miedo de la guerra.
Я единственный солдат, который никогда не боится войны.





Авторы: pol 3.14


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.