Текст и перевод песни Pol Granch - Desastre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
arrepiento
de
las
cosas
I
don't
regret
the
things
Que
hemos
hecho,
¿sabes?
That
we've
done,
you
know?
Estar
tirados
todo
el
rato
con
el
alma
por
las
nubes
Lying
around
all
the
time
with
our
souls
in
the
clouds
¿Cómo
se
lo
explicas
eso
a
alguien?
How
do
you
explain
that
to
someone?
Je
ne
te
connais
pas
toi
I
don't
know
you
C'est
le
temps
qui
passe
qui
me
dit
comment
t'aimer
It's
time
that
passes
that
tells
me
how
to
love
you
Je
ne
te
connais
pas
mais
I
don't
know
you
but
Comment
t'inventer
How
to
invent
you
Si
c'est
pas
pour
t'aimer
et
donne-moi
ta
main
If
it's
not
to
love
you
and
give
me
your
hand
On
se
trouvera
quand
même
We'll
find
each
other
anyway
On
va
prendre
le
temps
d'y
croire
We'll
take
the
time
to
believe
it
Et
sans
avoir
de
peine
And
without
suffering
On
l'a
eu
des
milliers
de
fois
We've
had
it
thousands
of
times
Un
desastre
sin
nombre
la
cara
y
cruz
y
A
nameless
disaster
of
heads
and
tails
Y
aaah,
ansiosos
de
tiempo
And
aaah,
anxious
for
time
Un
desastre
sin
nombre
de
sombra
y
luz
A
nameless
disaster
of
shadow
and
light
Y
aaah,
hambrientos
de
intentos
y
tú,
y
tú
y
siempre
tú
And
aaah,
hungry
for
attempts
and
you,
and
you,
and
always
you
Y
tú,
y
tú
y
siempre
tú
And
you,
and
you,
and
always
you
Esto
no
es
difícil,
pero
estabas
tú
This
is
not
difficult,
but
there
you
were
Todo
era
más
fácil
si
estábamos
los
dos
Everything
was
easier
if
we
were
both
there
Nos
emborrachábamos
los
dos
con
la
mirada
We
would
both
get
drunk
with
each
other's
gaze
Pero
luego
lo
jodíamos
sin
dar
explicación
But
then
we
would
screw
it
up
without
giving
an
explanation
(Jodíamos
sin
dar
explicación)
(Screwing
up
without
giving
an
explanation)
(Jodíamos
sin
dar
explicación)
(Screwing
up
without
giving
an
explanation)
Je
ne
te
connais
pas
toi
I
don't
know
you
C'est
le
temps
qui
passe
qui
me
dit
comment
t'aimer
It's
time
that
passes
that
tells
me
how
to
love
you
Je
ne
te
connais
pas
mais
I
don't
know
you
but
Comment
t'inventer
How
to
invent
you
Si
c'est
pas
pour
t'aimer
et
donne-moi
ta
main
If
it's
not
to
love
you
and
give
me
your
hand
On
se
trouvera
quand
même
We'll
find
each
other
anyway
On
va
prendre
le
temps
d'y
croire
We'll
take
the
time
to
believe
it
Et
sans
avoir
de
peine
And
without
suffering
On
l'a
eu
des
milliers
de
fois
We've
had
it
thousands
of
times
Un
desastre
sin
nombre
la
cara
y
cruz
A
nameless
disaster
of
heads
and
tails
Y
aaah,
ansiosos
de
tiempo
And
aaah,
anxious
for
time
Un
desastre
sin
nombre
de
sombra
y
luz
A
nameless
disaster
of
shadow
and
light
Y
aaah,
hambrientos
de
intentos
y
tú,
y
tú
y
siempre
tú
And
aaah,
hungry
for
attempts
and
you,
and
you,
and
always
you
Y
tú,
y
tú
y
siempre
tú
And
you,
and
you,
and
always
you
Yeah,
Yeaaah
Yeah,
Yeaaah
Todo
el
mundo
sabe
lo
tiene
Everybody
knows
what
they
have
Todo
el
mundo
sabe
lo
que
pierde
Everybody
knows
what
they
lose
Nos
miramos
a
la
cara,
ya
ninguno
dice
nada
We
look
each
other
in
the
face,
and
neither
of
us
says
anything
anymore
Y
supongo
es
lo
que
toca
y
lo
que
viene
And
I
suppose
that's
what's
coming
and
what's
happening
Es
lo
que
viene
That's
what's
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david santiesteban, pol granch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.