Anaesthetist -
Bryson
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
get
no
plaudits
from
the
audience
Sie
kriegen
keinen
Beifall
vom
Publikum
And
we
ain't
hearin'
no
applause
from
the
auditorium
Und
wir
hören
keinen
Applaus
aus
dem
Auditorium
I
snuck
it
my
jacket,
had
it
stuffed
inside
the
inner
linin'
Ich
hab's
in
meine
Jacke
geschmuggelt,
hatte
es
ins
Innenfutter
gestopft
Couple
shots
got
'em
oscillatin',
we
ain't
synthesisin'
Ein
paar
Schüsse
ließen
sie
oszillieren,
wir
synthetisieren
nicht
Tryna
make
a
couple
notes,
that's
how
we
got
'em
glidin'
Versuchen,
ein
paar
Scheine
zu
machen,
so
brachten
wir
sie
ins
Gleiten
Tryna
slide
up
the
society
we
ostracise
in
Versuchen,
in
der
Gesellschaft
aufzusteigen,
in
der
wir
geächtet
sind
We
ain't
city
centre
livin',
nah,
we're
in
the
bits
Wir
leben
nicht
im
Stadtzentrum,
nein,
wir
sind
in
den
Blocks
Came
to
put
them
in
the
deep
sleep,
it's
the
anaesthetist
Gekommen,
um
sie
in
tiefen
Schlaf
zu
versetzen,
das
ist
der
Anästhesist
With
anythin'
we
dealin'
we'll
easily
be
the
evilist
Mit
allem,
womit
wir
dealen,
werden
wir
leicht
die
Übelsten
sein
Anaesthetics
puttin'
them
to
sleep,
it's
the
anaesthetist
Anästhetika
versetzen
sie
in
Schlaf,
das
ist
der
Anästhesist
Man
are
gettin'
buried,
if
anythin'
they'll
be
ferried
Typen
werden
begraben,
wenn
überhaupt,
werden
sie
verschifft
Off
the
Caribbean
sea
off
the
coast
of
Central
America
Weg
von
der
Karibiksee,
vor
der
Küste
Zentralamerikas
Automatic
whips
always
changin'
gears
if
you
didn't
hear
it
Automatische
Schlitten
wechseln
immer
die
Gänge,
falls
du
es
nicht
gehört
hast
Fully
did
it
and
didn't
have
any
inteferin'
Haben
es
voll
durchgezogen
und
hatten
keine
Einmischung
Lookin'
up
and
we
couldn't
ever
see
any
ceilin'
Schauen
hoch
und
wir
konnten
nie
eine
Decke
sehen
Life
is
dark
where
we
livin',
it
be
forever
evenin'
Das
Leben
ist
dunkel,
wo
wir
leben,
es
ist
für
immer
Abend
They
don't
get
no
plaudits
from
the
audience
Sie
kriegen
keinen
Beifall
vom
Publikum
And
we
ain't
hearin'
no
applause
from
the
auditorium
Und
wir
hören
keinen
Applaus
aus
dem
Auditorium
I
snuck
it
my
jacket,
had
it
stashed
inside
the
inner
linin'
Ich
hab's
in
meine
Jacke
geschmuggelt,
hatte
es
im
Innenfutter
verstaut
Couple
shots
I
got
them
oscillatin',
we
ain't
synthesisin'
Ein
paar
Schüsse,
ich
ließ
sie
oszillieren,
wir
synthetisieren
nicht
Tryna
make
a
couple
notes,
that's
how
we
got
them
glidin'
Versuchen,
ein
paar
Scheine
zu
machen,
so
brachten
wir
sie
ins
Gleiten
Tryna
slide
up
the
society
we
ostracise
in
Versuchen,
in
der
Gesellschaft
aufzusteigen,
in
der
wir
geächtet
sind
We
ain't
city
centre
livin',
nah,
we're
in
the
bits
Wir
leben
nicht
im
Stadtzentrum,
nein,
wir
sind
in
den
Blocks
Came
to
put
them
in
the
deep
sleep,
it's
the
anaesthetist
Gekommen,
um
sie
in
tiefen
Schlaf
zu
versetzen,
das
ist
der
Anästhesist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.