Polache - Aqui Me Quedo - перевод текста песни на английский

Aqui Me Quedo - Polacheперевод на английский




Aqui Me Quedo
I'll Stay Here
¡Honduras es aqui!
Honduras is here!
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, porque Honduras es aquí.
I'll stay here because Honduras is here.
Aquí en el sur
Here in the South
Si va' sentir la calor
You'll feel the heat
Calor de sol calor de amor
Heat from the sun, heat from love
Calor sureño de mi gente
Southern heat from my people
Que lo recibe desde un puente
Who welcome you from a bridge
Y pa' que se quite la calor
And to cool you down
Lo refresca un buen melón
A good melon will refresh you
Lo seduce un camarón
A shrimp will seduce you
Y una sopa de curiles le levanta la pasion
And a curiles soup will raise your passion
Como cerquita esta el mar aquí la sal no va' faltar
As the sea is close by, salt won't be missing here
Aqui en Oriente y Nororiente
Here in the East and Northeast
Es un paraíso de verdad
It's a real paradise
Que no bastaría una vida pa' ver tanta tierra bendecida
A lifetime wouldn't be enough to see so much blessed land
Con gente llena de humildad y bondad
With people full of humility and kindness
Con el machete en la cintura
With a machete on their waist
Como señal de su bravura
As a sign of their bravery
Arrear ganado en la llanura, botas, sombrero y montadura
Herding cattle on the plain, boots, hat and saddle
Verdes montañas de hermosura
Green mountains of beauty
Hay guaro y vino de coyol, tapado, caña y frijol
There's guaro and coyol wine, tapado, cane and beans
Honduras es aqui!
Honduras is here!
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, porque Honduras es aquí.
I'll stay here because Honduras is here.
Aquí en el Centro y Occidente
Here in the Center and West
Va' sentirse en las alturas
You'll feel the heights
Pues lo tratan con dulzura como dulce rapadura
They treat you with sweetness like sweet rapadura
Y lo llenan de atenciones con mielita y alsitrones
And they fill you with attention with honey and alsitrones
Con el son de un marimbero
With the sound of a marimbero
Y el guacal de un carambero
And the guacal of a carambero
Con un lago pa' pescar vino de papa pa tomar
With a lake for fishing, potato wine to drink
El olor de un cafetal la labor artesanal
The smell of a coffee plantation, the artisan work
El pasado colonial cultura maya ancestral
The colonial past, Mayan ancestral culture
¡Honduras es aquí!
!Honduras is here!
Aquí en el Norte
Here in the North
De el más se va enamorar
You'll fall in love with the most
De la arena y de sus olas
With the sand and the waves
De la morena que dice Hola
With the brunette who says Hello
Y que lo invita a nadar y a bailar
And who invites you to swim and dance
Aquí mi gente lo recibe
Here my people receive you
Con el cariño del Caribe
With the love of the Caribbean
Bailando punta usted la vive
Dancing Punta, you experience it
Un eterno carnaval
An eternal carnival
Un arrecife de coral
A coral reef
Viendo una puesta de sol
Watching a sunset
Tomando sopa de caracol
Having a conch soup
Comiendo un poco de kazzabe
Eating some kazzabe
Y es que todo el mundo sabe que...
And everyone knows that...
Honduras es aqui!
Honduras is here!
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, porque Honduras es aquí.
I'll stay here because Honduras is here.
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, porque Honduras es aquí.
I'll stay here because Honduras is here.
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, papita yo aquí me quedo
I'll stay here, honey, I'll stay here
Aquí me quedo, porque Honduras es aquí.
I'll stay here because Honduras is here.
Desde la tierra del banano tierra de
From the land of the banana, the land of
Catrachos hermanos les damos la mano
Catracho brothers, we offer you our hand
A usted que viene de afuera a nuestra hermosa Hibueras
To you who come from afar to our beautiful Hibueras
Allá a lo lejos se mira la tierra orgullo de Lempira
In the distance you can see the land, the pride of Lempira
El país de los hombres de maíz la noble cuña de Morazan
The country of the men of corn, the noble wedge of Morazan
Donde por siempre nuestro amor
Where our love will always be
SIGUE AQUI
STILL HERE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.