Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui Me Quedo
I'll Stay Here
¡Honduras
es
aqui!
Honduras
is
here!
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
porque
Honduras
es
aquí.
I'll
stay
here
because
Honduras
is
here.
Aquí
en
el
sur
Here
in
the
South
Si
va'
sentir
la
calor
You'll
feel
the
heat
Calor
de
sol
calor
de
amor
Heat
from
the
sun,
heat
from
love
Calor
sureño
de
mi
gente
Southern
heat
from
my
people
Que
lo
recibe
desde
un
puente
Who
welcome
you
from
a
bridge
Y
pa'
que
se
quite
la
calor
And
to
cool
you
down
Lo
refresca
un
buen
melón
A
good
melon
will
refresh
you
Lo
seduce
un
camarón
A
shrimp
will
seduce
you
Y
una
sopa
de
curiles
le
levanta
la
pasion
And
a
curiles
soup
will
raise
your
passion
Como
cerquita
esta
el
mar
aquí
la
sal
no
va'
faltar
As
the
sea
is
close
by,
salt
won't
be
missing
here
Aqui
en
Oriente
y
Nororiente
Here
in
the
East
and
Northeast
Es
un
paraíso
de
verdad
It's
a
real
paradise
Que
no
bastaría
una
vida
pa'
ver
tanta
tierra
bendecida
A
lifetime
wouldn't
be
enough
to
see
so
much
blessed
land
Con
gente
llena
de
humildad
y
bondad
With
people
full
of
humility
and
kindness
Con
el
machete
en
la
cintura
With
a
machete
on
their
waist
Como
señal
de
su
bravura
As
a
sign
of
their
bravery
Arrear
ganado
en
la
llanura,
botas,
sombrero
y
montadura
Herding
cattle
on
the
plain,
boots,
hat
and
saddle
Verdes
montañas
de
hermosura
Green
mountains
of
beauty
Hay
guaro
y
vino
de
coyol,
tapado,
caña
y
frijol
There's
guaro
and
coyol
wine,
tapado,
cane
and
beans
Honduras
es
aqui!
Honduras
is
here!
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
porque
Honduras
es
aquí.
I'll
stay
here
because
Honduras
is
here.
Aquí
en
el
Centro
y
Occidente
Here
in
the
Center
and
West
Va'
sentirse
en
las
alturas
You'll
feel
the
heights
Pues
lo
tratan
con
dulzura
como
dulce
rapadura
They
treat
you
with
sweetness
like
sweet
rapadura
Y
lo
llenan
de
atenciones
con
mielita
y
alsitrones
And
they
fill
you
with
attention
with
honey
and
alsitrones
Con
el
son
de
un
marimbero
With
the
sound
of
a
marimbero
Y
el
guacal
de
un
carambero
And
the
guacal
of
a
carambero
Con
un
lago
pa'
pescar
vino
de
papa
pa
tomar
With
a
lake
for
fishing,
potato
wine
to
drink
El
olor
de
un
cafetal
la
labor
artesanal
The
smell
of
a
coffee
plantation,
the
artisan
work
El
pasado
colonial
cultura
maya
ancestral
The
colonial
past,
Mayan
ancestral
culture
¡Honduras
es
aquí!
!Honduras
is
here!
Aquí
en
el
Norte
Here
in
the
North
De
el
más
se
va
enamorar
You'll
fall
in
love
with
the
most
De
la
arena
y
de
sus
olas
With
the
sand
and
the
waves
De
la
morena
que
dice
Hola
With
the
brunette
who
says
Hello
Y
que
lo
invita
a
nadar
y
a
bailar
And
who
invites
you
to
swim
and
dance
Aquí
mi
gente
lo
recibe
Here
my
people
receive
you
Con
el
cariño
del
Caribe
With
the
love
of
the
Caribbean
Bailando
punta
usted
la
vive
Dancing
Punta,
you
experience
it
Un
eterno
carnaval
An
eternal
carnival
Un
arrecife
de
coral
A
coral
reef
Viendo
una
puesta
de
sol
Watching
a
sunset
Tomando
sopa
de
caracol
Having
a
conch
soup
Comiendo
un
poco
de
kazzabe
Eating
some
kazzabe
Y
es
que
todo
el
mundo
sabe
que...
And
everyone
knows
that...
Honduras
es
aqui!
Honduras
is
here!
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
porque
Honduras
es
aquí.
I'll
stay
here
because
Honduras
is
here.
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
porque
Honduras
es
aquí.
I'll
stay
here
because
Honduras
is
here.
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
papita
yo
aquí
me
quedo
I'll
stay
here,
honey,
I'll
stay
here
Aquí
me
quedo,
porque
Honduras
es
aquí.
I'll
stay
here
because
Honduras
is
here.
Desde
la
tierra
del
banano
tierra
de
From
the
land
of
the
banana,
the
land
of
Catrachos
hermanos
les
damos
la
mano
Catracho
brothers,
we
offer
you
our
hand
A
usted
que
viene
de
afuera
a
nuestra
hermosa
Hibueras
To
you
who
come
from
afar
to
our
beautiful
Hibueras
Allá
a
lo
lejos
se
mira
la
tierra
orgullo
de
Lempira
In
the
distance
you
can
see
the
land,
the
pride
of
Lempira
El
país
de
los
hombres
de
maíz
la
noble
cuña
de
Morazan
The
country
of
the
men
of
corn,
the
noble
wedge
of
Morazan
Donde
por
siempre
nuestro
amor
Where
our
love
will
always
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.