Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Principe Soñado
The Dream Prince
Nunca
basta
las
horas
que
puedo
pasar
junto
a
vos
The
hours
are
never
enough
that
I
can
spend
by
your
side
Eres
el
mundo
para
mi
You
are
the
world
to
me
Y
voy
para
tú
casa
And
I'm
going
to
your
house
Voy
para
tú
casa
I'm
going
to
your
house
Voy
para
la
casa
de
la
mujer
que
me
ha
flechado
I'm
going
to
the
house
of
the
woman
who
has
smitten
me
Voy
para
la
casa
de
la
mujer
que
me
ha
enculado
I'm
going
to
the
house
of
the
woman
who
has
charmed
me
En
bicicleta
a
falta
de
carro
By
bicycle
in
the
absence
of
a
car
Mis
tennis
reebok
My
Reebok
tennis
shoes
Recién
comprados
Recently
purchased
Le
llevo
flores
y
un
pastel
medio
aplastado
I
bring
her
flowers
and
a
slightly
flattened
cake
¡Buenas
señora!
que
gusto
volverla
a
ver
Good
evening,
ma'am!
It
is
a
pleasure
to
see
you
again
Podría
llamar
a
su
hija
hermosa
que
le
traígo
flores
y
un
pastel
Could
you
please
call
your
beautiful
daughter
that
I
have
brought
her
flowers
and
a
cake
¡Vete
de
aquí!
sombra
de
gusano
Get
out
of
here,
you
worm's
shadow
Sampate
esas,
miserias
en
el...
Bug
off,
you
trifling
wretch!
Mija
se
fue
con
un
doctor
recién
graduado
My
girl
has
gone
off
with
a
fresh
medical
school
graduate
Ayayayayaya
My
my
my
my
my
oh
my
Se
fue
con
ese
chavacán,
charlatán
que
no
para
de
hablar
pendejadas
She
has
gone
away
with
that
loquacious
young
man
who
never
stops
talking
nonsense
Se
fue
fue
con
ese
chavacán,
charlatán
que
no
para
de
hablar
pendejadas
She
has
gone
away
with
that
loquacious
young
man
who
never
stops
talking
nonsense
Se
fue
con
ese
chavacán
She
has
gone
away
with
that
loquacious
young
man
Te
la
llevaste
chavacán
She
has
gone
away
with
you,
loquacious
young
man
¡Ay!
que
pajeada
les
ha
dado
Oh!
What
a
swindle
he
has
pulled
on
you
Ve
una
gota
de
sangre
y
cae
desamayado
He
sees
a
drop
of
blood
and
faints
Es
tan
doctor,
como
yo
un
principe
soñado
He
is
as
much
a
doctor
as
I
am
a
fairy
tale
prince
Ay,
chavacán
Oh,
young
loquacious
one
Voy
para
la
calle,
quiero
ponerme
a
beber
I'm
going
out
into
the
street,
I
want
to
get
drunk
Voy
para
la
calle
a
ponerme
riata
hasta
el
amanecer
I'm
going
out
into
the
streets
to
drink
until
dawn
Que
se
han
creído
para
de
ingratas
What
do
you
think
you
are,
you
ungrateful
wretch
Tengo
dignidad,
yo
no
ando
mendigando
I
have
dignity,
I
don't
beg
Cuando
la
joda,
va
a
venir
a
verme
llorando
When
she
has
had
enough,
she
will
come
crying
to
me
Voy
para
la
casa,
del
chavacán
que
la
ha
engañado
I'm
going
to
the
house
of
the
loquacious
young
man
who
has
deceived
her
Voy
para
la
casa,
del
chavacán
que
la
ha
pajeado
I'm
going
to
the
house
of
the
loquacious
young
man
who
has
tricked
her
¿Quién
es?
pregunta
el
tal
por
cual
Who
is
it?
asks
the
what's-his-name
Es
el
diablo
en
vivo
y
te
viene
a
buscar
I
am
the
devil
incarnate
and
I
have
come
for
you
Disque
doctor,
vas
a
querer
ser
Superman
So-called
doctor,
you
think
you
are
Superman
Vine
a
buscarte
chavacán,
charlatán,
que
no
paras
de
hablar
pendejadas
I
have
come
for
you,
loquacious
young
man,
who
never
stops
talking
nonsense
Vine
a
buscarte
chavacán,
charlatán,
que
no
paras
de
hablar
pendejadas
I
have
come
for
you,
loquacious
young
man,
who
never
stops
talking
nonsense
Vine
a
buscarte
chavacán
I
have
come
for
you,
loquacious
young
man
Ponete
buzo
chavacán
Put
on
your
wetsuit,
loquacious
young
man
Ponete
buzo
chavacán
Put
on
your
wetsuit,
loquacious
young
man
Que
voy
para
allá
Because
I'm
on
my
way
Ponete
buzo
chavacán
Put
on
your
wetsuit,
loquacious
young
man
Que
voy
para
allá
Because
I'm
on
my
way
Que
voy
para
allá
I'm
on
my
way
there
Que
voy
para
allá
I'm
on
my
way
there
Chavacán
Loquacious
young
man
¡Te
la
robaste,
chavacán!
You
stole
her
from
me,
you
loquacious
young
man!
Por
para
allá
On
my
way
over
there
Ponete
buzo
chavacán
Put
on
your
wetsuit,
loquacious
young
man
Que
voy
para
allá
Because
I'm
on
my
way
Que
voy
para
allá
I'm
on
my
way
there
Que
voy
para
allá
I'm
on
my
way
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.