Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Principe Soñado
Принц моей мечты
Ayy
corazón
Ах,
сердце
моё,
Nunca
basta
las
horas
que
puedo
pasar
junto
a
vos
Никогда
не
хватает
часов,
проведенных
рядом
с
тобой.
Ayy
corazón
Ах,
сердце
моё,
Eres
el
mundo
para
mi
Ты
- мой
целый
мир.
Y
voy
para
tú
casa
И
я
иду
к
твоему
дому,
Voy
para
tú
casa
Иду
к
твоему
дому,
Voy
para
la
casa
de
la
mujer
que
me
ha
flechado
Иду
к
дому
женщины,
которая
пронзила
мое
сердце,
Voy
para
la
casa
de
la
mujer
que
me
ha
enculado
Иду
к
дому
женщины,
которая
меня
околдовала.
En
bicicleta
a
falta
de
carro
На
велосипеде,
за
неимением
машины,
Mis
tennis
reebok
В
моих
новых
кроссовках
Reebok,
Recién
comprados
Только
что
купленных.
Le
llevo
flores
y
un
pastel
medio
aplastado
Несу
тебе
цветы
и
слегка
помятый
торт.
¡Buenas
señora!
que
gusto
volverla
a
ver
Здравствуйте,
сударыня!
Как
рад
снова
вас
видеть.
Podría
llamar
a
su
hija
hermosa
que
le
traígo
flores
y
un
pastel
Не
могли
бы
вы
позвать
вашу
прекрасную
дочь?
Я
принес
ей
цветы
и
торт.
Me
dijo:
Она
мне
сказала:
¡Vete
de
aquí!
sombra
de
gusano
Убирайся
отсюда,
червяк
никчемный!
Sampate
esas,
miserias
en
el...
Засунь
себе
эти
подачки
в...
Mija
se
fue
con
un
doctor
recién
graduado
Моя
дочка
ушла
с
доктором,
недавно
закончившим
университет.
Ayayayayaya
Ой-ой-ой-ой-ой.
Se
fue
con
ese
chavacán,
charlatán
que
no
para
de
hablar
pendejadas
Она
ушла
с
этим
болтуном,
шарлатаном,
который
только
и
делает,
что
несет
чушь.
Se
fue
fue
con
ese
chavacán,
charlatán
que
no
para
de
hablar
pendejadas
Она
ушла
с
этим
болтуном,
шарлатаном,
который
только
и
делает,
что
несет
чушь.
Se
fue
con
ese
chavacán
Она
ушла
с
этим
болтуном.
Te
la
llevaste
chavacán
Ты
увёл
её,
болтун!
¡Ay!
que
pajeada
les
ha
dado
Ой,
какой
он
неженка,
Ve
una
gota
de
sangre
y
cae
desamayado
Увидит
каплю
крови
и
падает
в
обморок.
Es
tan
doctor,
como
yo
un
principe
soñado
Он
такой
же
доктор,
как
я
принц
из
сказки.
Voy
para
la
calle,
quiero
ponerme
a
beber
Иду
на
улицу,
хочу
выпить.
Voy
para
la
calle
a
ponerme
riata
hasta
el
amanecer
Иду
на
улицу,
чтобы
напиться
до
рассвета.
Que
se
han
creído
para
de
ingratas
Что
они
о
себе
возомнили,
неблагодарные.
Tengo
dignidad,
yo
no
ando
mendigando
У
меня
есть
достоинство,
я
не
буду
унижаться.
Cuando
la
joda,
va
a
venir
a
verme
llorando
Когда
ей
будет
плохо,
она
прибежит
ко
мне
в
слезах.
Voy
para
la
casa,
del
chavacán
que
la
ha
engañado
Иду
к
дому
этого
болтуна,
который
её
обманул.
Voy
para
la
casa,
del
chavacán
que
la
ha
pajeado
Иду
к
дому
этого
болтуна,
который
её
охмурил.
¿Quién
es?
pregunta
el
tal
por
cual
Кто
там?
- спрашивает
этот
хлыщ.
Es
el
diablo
en
vivo
y
te
viene
a
buscar
Это
дьявол
во
плоти,
пришел
за
тобой.
Disque
doctor,
vas
a
querer
ser
Superman
Так
ты,
типа,
доктор?
Хочешь
побыть
Суперменом?
Vine
a
buscarte
chavacán,
charlatán,
que
no
paras
de
hablar
pendejadas
Пришел
за
тобой,
болтун,
шарлатан,
который
только
и
делает,
что
несет
чушь.
Vine
a
buscarte
chavacán,
charlatán,
que
no
paras
de
hablar
pendejadas
Пришел
за
тобой,
болтун,
шарлатан,
который
только
и
делает,
что
несет
чушь.
Vine
a
buscarte
chavacán
Пришел
за
тобой,
болтун.
Ponete
buzo
chavacán
Берегись,
болтун.
Ponete
buzo
chavacán
Берегись,
болтун.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Ponete
buzo
chavacán
Берегись,
болтун.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
¡Te
la
robaste,
chavacán!
Ты
украл
её,
болтун!
Ponete
buzo
chavacán
Берегись,
болтун.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Que
voy
para
allá
Иду
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.