Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedazo De Mujer
Piece of a Woman
Ay
te
va
Carlita...
Hey
there,
Carlita...
De
tu
Polache.
From
your
Polache.
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Vos
tenes
tanto
que
perder...
You
have
so
much
to
lose...
Y
yo
tampoco
que
ofrecer...
And
I
have
nothing
to
offer...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa′
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Vos
tenes
tanto
que
perder...
You
have
so
much
to
lose...
Y
yo
tampoco
que
ofrecer...
And
I
have
nothing
to
offer...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa'
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Vamos
parejo...
Let's
go
steady...
No
a
lo
pendejo...
Not
like
a
fool...
Vamos
a
seguir
consejo...
Let's
follow
advice...
Yo
no
soy
de
esos...
I'm
not
one
of
those...
De
los
que
se
hacen
de
a
peso.
Who
play
around.
Prometen,
la
mente
y
no
se
comprometen...
They
promise,
they
mind-game,
and
they
don't
commit...
Que
U
que
A
que
Bla
Bla
Blar...
Blah
blah
blah...
Detrás
de
un
portón
quien
no
puede
ladrar.
Behind
a
gate,
who
can't
bark.
No
me
hago
el
decente
ni
el
muy
buena
gente...
I
don't
act
decent
or
like
a
good
guy...
Pa
hacerte
después
la
propuesta
indecente...
To
later
make
you
an
indecent
proposal...
Ni
el
sol,
ni
la
luna,
ni
cielo,
ni
estrellas
te
bajo...
I
won't
bring
you
down
the
sun,
the
moon,
the
sky,
or
the
stars...
No
te
gua
pajear...
I
won't
jerk
you
around...
Yo
te
ofrezco
la
vida
entera...
I
offer
you
my
whole
life...
Y
el
dia
que
muera.cuidarte
de
alla...
And
the
day
I
die,
I'll
take
care
of
you
from
beyond...
Cuidarte
de
alla.
Take
care
of
you
from
beyond.
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Vos
tenes
tanto
que
perder...
You
have
so
much
to
lose...
Y
yo
tampoco
que
ofrecer...
And
I
have
nothing
to
offer...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa′
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Seré
pan
sin
sal.
I
may
be
bread
without
salt.
Pero
esto
te
lo
digo
de
corazón...
But
I
tell
you
this
from
the
heart...
Vamos
pa'
lejos
sin
tanto
cortejo...
Let's
go
far
away
without
so
much
courtship...
Vamos
a
llegar
a
viejo...
Let's
grow
old
together...
No
soy
profeta...
I'm
not
a
prophet...
Ni
abro
por
abrir
la
geta...
Nor
do
I
open
my
mouth
just
to
talk...
De
pies
a
cabeza
tengo
la
certeza.
From
head
to
toe,
I
have
the
certainty.
Que
U
Que
A...
Que
Bla
Blar
Blah
blah
blah...
Te
voy
aburrir...
I'm
going
to
bore
you...
Si
no
dejo
de
cantar.
If
I
don't
stop
singing.
Te
lo
digo
enfrente.delante
de
la
gente.
I
tell
you
this
in
front
of
everyone.
Pedazo
de
mujer.este
cabrón
no
miente...
Piece
of
a
woman,
this
guy
isn't
lying...
Vestidos,
ni
joyas,
ni
carros
del
año,
ni
viajes,
ni
casa
en
el
mar.
I
can't
give
you
dresses,
jewels,
new
cars,
trips,
or
a
house
by
the
sea.
Yo
te
ofrezco
cumplir
la
promesa
que
te
hice
ante
Dios...
I
offer
you
to
fulfill
the
promise
I
made
to
God...
No
dejarte
de
amar...
To
never
stop
loving
you...
No
dejarte
de
amar...
To
never
stop
loving
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Vos
tenes
tanto
que
perder...
You
have
so
much
to
lose...
Y
yo
tampoco
que
ofrecer...
And
I
have
nothing
to
offer...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
gua
querer...
How
could
I
not
love
you...
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa'
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Vos
tenes
tanto
que
perder...
You
have
so
much
to
lose...
Y
yo
tampoco
que
ofrecer...
And
I
have
nothing
to
offer...
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Como
no
te
voy
querer...
How
could
I
not
love
you...
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa′
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Mmno
te
voa
querer
Mm
I'm
gonna
love
you
Como
no
te
voa
querer
How
could
I
not
love
you
Papo
no
soy.
I'm
no
fool.
Pa′
no
saber
que
sos
pedazo
de
mujer.
Not
to
know
you're
a
piece
of
a
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.