Polache - Tributo a la H - перевод текста песни на русский

Tributo a la H - Polacheперевод на русский




Tributo a la H
Дань уважения H
Esta es la historia de una nación
Это история одной страны,
Donde el fútbol es más que una pasión
Где футбол больше, чем просто страсть.
Donde todo el año y cada estación
Где круглый год, в любой сезон,
Se respira y se vive por un balón
Живут и дышат лишь одним мячом.
No importa cuál sea la situación
Какой бы ни была ситуация,
Ese deporte es nuestra diversión
Этот спорт наше развлечение,
Nuestra alegría nuestra bendición
Наша радость, наше благословение,
Y por tal razón le escribo una canción.
И по этой причине я пою эту песню.
Esta es la historia de una nación
Это история одной страны,
Que en el 82 vivió una gran celebración
Которая в 82-м пережила большой праздник.
España y el mundo entero
Испания и весь мир
Nos pusieron toda su atención
Обратили на нас всё своё внимание.
Recuerdo a Pecho de Águila Zelaya
Я помню, как «Орлиная грудь» Селайя,
En carce traza aquella anotación
Забил тот гол, дорогая моя.
Un pueblo entero gritando a todo pulmón
Весь народ кричал во всё горло,
El Pecho estalla de emoción.
А «Грудь» разрывалась от эмоций.
Generación tras generación
Из поколения в поколение
La pasión de la selección
Страсть к сборной передаётся.
Celebración tras celebración
Праздник за праздником,
Vivimos la diversión
Мы наслаждаемся весельем.
Anotación tras anotación
Гол за голом,
Celebra el gol toda la afición
Все болельщики празднуют,
Y junto a la selección nacional
И вместе со сборной
Vamos para el mundial.
Мы едем на чемпионат мира.
Sufrimos, socamos
Мы страдаем, болеем,
Lloramos y celebramos
Плачем и празднуем,
Perdimos, ganamos
Проигрываем, выигрываем
Todo por la selección nacional
Всё ради сборной.
Cantamos, saltamos
Мы поём, прыгаем,
Gritemos y celebremos
Кричим и празднуем
Por la selección nacional
За нашу сборную,
Estamos en el mundial
Мы на чемпионате мира!
H
Г
O
О
N
Н
U
Д
R
У
S
Р
Honduras Esta es la historia de una nación
АС Это история одной страны,
Que vivió muchos años de frustración
Которая много лет жила в разочаровании,
Muchos años de llanto, desesperación
Много лет плакала, отчаивалась,
Sufriendo cada eliminación
Страдая от каждого вылета.
No importa cuál sea la justificación
Неважно, какое было оправдание,
Cada derrota nos rompió el corazón
Каждое поражение разбивало нам сердца,
Pero nunca nuestro amor a la selección
Но никогда не ослабевала наша любовь к сборной,
Porque somos catrachos de corazón
Потому что мы «катрачос» до мозга костей.
La nueva historia de una nación
Новая история одной страны,
Que hoy celebra su clasificación
Которая сегодня празднует выход в финал.
Sudáfrica y el mundo entero
Южная Африка и весь мир
Nos pondrán toda su atención
Обратят на нас всё своё внимание.
Recordaremos a Carlos Pavón
Мы будем помнить Карлоса Павона,
Volar, cabecear y lograr la anotación
Его прыжок, удар головой и гол,
Y aquel gol en tiempo de compensación
И тот гол в компенсированное время,
Que celebró toda mi nación.
Который праздновала вся моя страна.
Generación tras generación
Из поколения в поколение
La pasión de la selección
Страсть к сборной передаётся.
Celebración tras celebración
Праздник за праздником,
Vivimos la diversión
Мы наслаждаемся весельем.
Anotación tras anotación
Гол за голом,
Celebra el gol toda la afición
Все болельщики празднуют,
Y junto a la selección nacional
И вместе со сборной
Vamos para el mundial.
Мы едем на чемпионат мира.
Sufrimos, socamos
Мы страдаем, болеем,
Lloramos y celebramos
Плачем и празднуем,
Perdimos, ganamos
Проигрываем, выигрываем
Todo por la selección nacional
Всё ради сборной.
Cantamos, saltamos
Мы поём, прыгаем,
Gritemos y celebremos
Кричим и празднуем
Por la selección nacional
За нашу сборную,
Estamos en el mundial Polache. Estamos en el mundial
Мы на чемпионате мира! Polache. Мы на чемпионате мира!
Muchas gracias a la selección por regalarnos otra clasificación
Огромное спасибо сборной за то, что подарили нам ещё один выход в финал.
Les rendimos con esta canción un tributo a los héroes de la nación
Этой песней мы воздаём дань уважения героям нашей страны.
Desde Betancur y Pecho en un abrazo
От Бетанкура и «Груди» в объятиях,
Hasta los goles de Pavón y de David Suazo
До голов Павона и Давида Суасо.
Desde Primi y Yearwood moviendo el balón
От Прими и Йервуда, гоняющих мяч,
Hasta los tiros libres de Rambo de León
До штрафных ударов «Рэмбо» де Леона.
La potente derecha del Macho Figueroa
Мощная правая «Мачо» Фигероа,
La potente zurda de Maynor Figueroa
Мощная левая Майнора Фигероа.
El káiser Villegas santo Nicot
Кайзер Вильегас, святой Никот,
Hasta Osman Chávez y cocherito Coj
И Осман Чавес, и «Кочери́то» Кох.
Arzú y sus tapadas espectaculares
Арсу и его феноменальные сейвы,
Los reflejos seguidos de Noel Valladares
Рефлексы Ноэля Вальядареса.
Jimmy Bailei y el azulejo Bulnes
Джимми Бэйли и «Лазурчик» Булнес,
Hasta Danny Turcios y Ramoncito Núñez
И Дэнни Турсиос, и Рамонсито Нуньес.
Toledo y Drummond Cubriendo espacios
Толедо и Драммонд, закрывающие пространство,
Hasta la magia de los hermanos Palacios
И магия братьев Паласиос.
Como Jerry. Amado Guevara haciendo un remate
Как Джерри, Амадо Гевара, набиравший обороты,
Desde España 82 con Chelato Uclés
С Испании 82-го с Челато Уклесом
Hasta Rueda en Sudáfrica 2010
До Руэды в Южной Африке 2010.
Sufrimos, socamos
Мы страдаем, болеем,
Lloramos y celebramos
Плачем и празднуем,
Perdimos, ganamos
Проигрываем, выигрываем
Todo por la selección nacional
Всё ради сборной.
Cantamos, saltamos
Мы поём, прыгаем,
Gritemos y celebremos
Кричим и празднуем
Por la selección nacional
За нашу сборную,
Estamos en el mundial.
Мы на чемпионате мира!
POLACHE
POLACHE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.