Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twist
my
words
around
Dreh
meine
Worte
herum
Throw
'em
to
the
ground
Wirf
sie
zu
Boden
Just
like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Say,
"I'm
so
sick
of
you"
Sag:
"Ich
hab
dich
so
satt"
When
everything
goes
down
Wenn
alles
zusammenbricht
Pull
me
'til
we
drown
Zieh
mich
mit
in
den
Abgrund
And
be
my
misery
Sei
mein
Unglück
I'll
be
your
company
Ich
bin
deine
Begleitung
Companion
'til
the
bitter
end
Gefährte
bis
zum
bitteren
Ende
'Til
death
will
do
us
part
Bis
der
Tod
uns
scheidet
Until
we
meet
again
in
the
afterlife
Bis
wir
uns
im
Jenseits
wiedersehen
Oh,
will
it
take
an
end?
Wird
es
je
ein
Ende
nehmen?
Ooh,
did
I
miss
the
exit?
Hab
ich
den
Ausweg
verpasst?
Headfirst
into
abyss
Kopf
voran
in
den
Abgrund
Goodbye,
this
is
the
last
time
that
I'm
cryin'
Auf
Wiedersehen,
das
letzte
Mal
dass
ich
weine
Give
me
some
air
and
peace
of
mind
Gib
mir
Luft
und
Frieden
Your
ego
in
disguise
Dein
Ego
in
Verkleidung
It
echoes
in
your
eyes
Es
widerhallt
in
deinen
Augen
I
need
a
love
that's
whole
and
true
Ich
brauche
wahre,
ganzheitliche
Liebe
Something
that
I've
been
overdue
Etwas
längst
Überfälliges
Your
tempest
leaving
ruins
Dein
Sturm
hinterlässt
Ruinen
I'm
broken,
sick
and
bruised
Ich
bin
gebrochen,
krank
und
verletzt
Used
to
telling
lies
Lügen
zu
erzählen
gewohnt
Just
to
keep
you
mine
Nur
um
dich
zu
behalten
I
know
I'm
not
good
for
you
Ich
weiß,
ich
tauge
nichts
für
dich
But
still
I
can't
let
go
of
you
Doch
ich
kann
nicht
loslassen
Wanna
take
your
pain
away
Will
deinen
Schmerz
nehmen
Would
you
believe
me
if
I
said
that
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage
It'd
be
better
when
I
leave
Dass
es
besser
wird
wenn
ich
gehe
So
you
can
finally
breathe
again?
Damit
du
endlich
atmen
kannst?
But
I
guess
that's
how
it's
meant
to
be
Doch
wohl
ist's
so
bestimmt
Leave
us
to
a
dead
end
Lass
uns
in
der
Sackgasse
No
chance
for
rest
in
peace
Keine
Ruhe
im
Frieden
Pretending
that
it's
heaven
when
we
know
that
it's
hell
Tun
als
wär's
der
Himmel,
wissend
dass
es
Hölle
ist
Ooh,
we
can't
see
the
exit
Wir
seh'n
den
Ausweg
nicht
Headfirst
into
abyss
Kopf
voran
in
den
Abgrund
Goodbye,
this
is
the
last
time
that
I'm
cryin'
Auf
Wiedersehen,
das
letzte
Mal
dass
ich
weine
Give
me
some
air
and
peace
of
mind
Gib
mir
Luft
und
Frieden
My
ego
in
disguise
Mein
Ego
in
Verkleidung
It
echoes
in
my
eyes
Es
widerhallt
in
meinen
Augen
I
need
a
love
that's
whole
and
true
Ich
brauche
wahre,
ganzheitliche
Liebe
Something
that
I've
been
overdue
Etwas
längst
Überfälliges
My
tempest
leaving
ruins
Mein
Sturm
hinterlässt
Ruinen
I'm
broken,
sick
and
bruised
Ich
bin
gebrochen,
krank
und
verletzt
Oh-whoa,
oh-whoa
Oh-whoa,
oh-whoa
Baby,
I
need
peace
of
mind
Baby,
ich
brauche
Frieden
I've
been
so
colorblind
Ich
war
so
farbenblind
Oh-whoa,
oh-whoa
Oh-whoa,
oh-whoa
Baby,
I
need
peace
of
mind
Baby,
ich
brauche
Frieden
I
finally
realize
Endlich
begreife
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Huisel, Lena-luisa Beese
Альбом
Goodbye
дата релиза
24-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.