Polar Lenny - Cloud Seven - перевод текста песни на немецкий

Cloud Seven - Polar Lennyперевод на немецкий




Cloud Seven
Wolke Sieben
I'm dreaming so big
Ich träume so groß
I'm making it true
Ich mache es wahr
No, I'm not a kid anymore
Nein, ich bin kein Kind mehr
Ice on my wrist
Eis an meinem Handgelenk
Ice on my feelings
Eis auf meinen Gefühlen
I don't fuck with that shit no more
Mit diesem Scheiß mache ich nicht mehr mit
Remember I used to be down on the floor
Ich erinnere mich, wie ich am Boden lag
She used to put a knife right in my core
Sie hat mir ein Messer direkt ins Herz gerammt
Now I don't know what to choose in the store
Jetzt weiß ich nicht, was ich im Laden auswählen soll
Had a taste and I only want more
Hatte einen Vorgeschmack und will nur noch mehr
I'm big ballin'
Ich bin ein Big Baller
Big money and my dad calling
Viel Geld und mein Vater ruft an
We gotta get it to the bank now
Wir müssen es jetzt zur Bank bringen
You know it's real when the tax come in
Du weißt, dass es echt ist, wenn die Steuern reinkommen
I can't even do the math for it
Ich kann das nicht mal ausrechnen
Only know that the bitch foreign
Ich weiß nur, dass die Schlampe aus dem Ausland ist
Playing with sounds, I'm rich for it
Ich spiele mit Sounds, dafür bin ich reich
The sea got plenty of fish for it
Das Meer hat viele Fische dafür
Bow, uh, the haters make no sound now
Bow, uh, die Hater machen jetzt keinen Mucks mehr
I was stuck in the background
Ich war im Hintergrund gefangen
Now my shooters won't go around
Jetzt laufen meine Schützen nicht mehr herum
That's profound
Das ist tiefgründig
I, I'ma get it for the fam now
Ich, ich werde es jetzt für die Familie holen
I've been feeling like the man now
Ich fühle mich jetzt wie der Mann
I'm so hot I got a tan now
Ich bin so heiß, ich bin jetzt braun gebrannt
Yeah, yeah
Ja, ja
Wow, groupies around me, don't know how to act
Wow, Groupies um mich herum, weiß nicht, wie ich mich verhalten soll
Carry the whole village on my back
Trage das ganze Dorf auf meinem Rücken
Only got love for the ice on my neck
Habe nur Liebe für das Eis an meinem Hals
I'ma get drafted, look at the stats
Ich werde gedraftet, schau dir die Statistiken an
Shout out my day ones, they know Peter Pan
Shoutout an meine Day Ones, sie kennen Peter Pan
I'm just thankful that they know who I am
Ich bin einfach dankbar, dass sie wissen, wer ich bin
I'm just thankful they believe that I can
Ich bin einfach dankbar, dass sie glauben, dass ich es kann
Just know you're more to me than only a fan
Wisse einfach, dass du für mich mehr bist als nur ein Fan
I cannot miss no more
Ich kann nicht mehr verfehlen
Ain't satisfyed with the bliss of a song
Bin nicht zufrieden mit der Glückseligkeit eines Songs
A check is now what I'm working for
Ein Scheck ist jetzt das, wofür ich arbeite
And I ain't talking 'bout that thing on the socials
Und ich rede nicht von diesem Ding in den sozialen Medien
Bitch, I'm talking 'bout the bag of course
Schlampe, ich rede natürlich von der Kohle
Fuck fame, I need racks of course
Scheiß auf Ruhm, ich brauche natürlich Geld
And I'm speeding while you lag of course
Und ich rase, während du natürlich hinterherhinkst
Got the guap now, check your sources
Habe jetzt das Geld, überprüfe deine Quellen
Lockdown, swear that ain't nothing new to me
Lockdown, schwöre, das ist nichts Neues für mich
Locked in always so it's cool to me
Bin immer eingeschlossen, also ist es cool für mich
Making beats and my stones get fruity
Mache Beats und meine Steine werden fruchtig
That's a whole nother level of jewelery
Das ist eine ganz andere Ebene von Schmuck
Haters mad, other level of foolery
Hater sind sauer, eine andere Ebene von Dummheit
I can't imagine what they wanna do to me
Ich kann mir nicht vorstellen, was sie mir antun wollen
Just let me know if we getting brutally
Sag mir einfach Bescheid, wenn es brutal wird
I got the water on me like the Sulu Sea
Ich habe das Wasser an mir wie die Sulu-See
I'm seventeen
Ich bin siebzehn
Millionaire when I'm twenty years
Millionär, wenn ich zwanzig Jahre alt bin
Planned that shit when I was sixteen
Habe das geplant, als ich sechzehn war
You don't believe me but I got it on paper
Du glaubst mir nicht, aber ich habe es schriftlich
Sippin' this Hennessey
Nippe an diesem Hennessey
Lifestyle like I'm twenty years
Lifestyle wie mit zwanzig Jahren
Hope I'll get more years to see
Hoffe, ich werde mehr Jahre zu sehen bekommen
'Cause I'm living faster than a racer
Weil ich schneller lebe als ein Rennfahrer
Wow, swear this liquor got me wasted again
Wow, schwöre, dieser Schnaps hat mich schon wieder betrunken gemacht
But I'm fine, I'm feeling stronger than ever
Aber mir geht es gut, ich fühle mich stärker als je zuvor
Nowadays all my dark thoughts don't matter
Heutzutage sind all meine dunklen Gedanken egal
I'm to busy with chasing blue cheddar (Stacks)
Ich bin zu beschäftigt mit der Jagd nach blauem Cheddar (Geldstapel)
Nah but for real
Nein, aber im Ernst
Thank you to everyone who's with me since the start
Vielen Dank an alle, die von Anfang an bei mir sind
Just know I see all of you
Ich sehe euch alle
We're gonna reach the stars in this journey so keep sticking with me
Wir werden auf dieser Reise die Sterne erreichen, also bleibt bei mir, meine Süße.
May we come so far there is no way back
Mögen wir so weit kommen, dass es keinen Weg zurück gibt
Let's go
Los geht's
Wow, groupies around me, don't know how to act
Wow, Groupies um mich herum, weiß nicht, wie ich mich verhalten soll
Carry the whole village on my back
Trage das ganze Dorf auf meinem Rücken
Only got love for the ice on my neck
Habe nur Liebe für das Eis an meinem Hals
I'ma get drafted, look at the stats
Ich werde gedraftet, schau dir die Statistiken an
Shout out my day ones, they know Peter Pan
Shoutout an meine Day Ones, sie kennen Peter Pan
I'm just thankful that they know who I am
Ich bin einfach dankbar, dass sie wissen, wer ich bin
I'm just thankful they believe that I can
Ich bin einfach dankbar, dass sie glauben, dass ich es kann
Just know you're more to me than only a fan
Wisse einfach, dass du für mich mehr bist als nur ein Fan
I cannot miss no more
Ich kann nicht mehr verfehlen
Ain't satisfyed with the bliss of a song
Bin nicht zufrieden mit der Glückseligkeit eines Songs
A check is now what I'm working for
Ein Scheck ist jetzt das, wofür ich arbeite
And I ain't talking 'bout that thing on the socials
Und ich rede nicht von diesem Ding in den sozialen Medien
Bitch, I'm talking 'bout the bag of course
Schlampe, ich rede natürlich von der Kohle
Fuck fame, I need racks of course
Scheiß auf Ruhm, ich brauche natürlich Geld, meine Süße.
And I'm speeding while you lag of course
Und ich rase, während du natürlich hinterherhinkst
Got the guap now, check your sources
Habe jetzt das Geld, überprüfe deine Quellen
Huh, ayy
Huh, ayy
Check your sources baby, ooh
Überprüfe deine Quellen, Baby, ooh
Nah for real
Nein, im Ernst
Uh, wow, hmm
Uh, wow, hmm
It's Polar, yeah, ayy
Es ist Polar, yeah, ayy





Авторы: Lennert Kuyks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.