Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
I
keep
them
as
a
trophy
Ay,
ich
bewahre
sie
wie
Trophäen
auf
I
was
shaking
like
I'm
fourteen
Ich
zitterte,
als
wäre
ich
vierzehn
And
now
I'm
tryna
keep
my
home
clean
Und
jetzt
versuche
ich,
mein
Zuhause
sauber
zu
halten
God
damn
time
moves
fast
Verdammt,
die
Zeit
vergeht
schnell
Ay,
I
got
a
couple
things
that
I
gotta
look
past
Ay,
ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
hinter
mir
lassen
muss
Just
know
I
was
only
telling
straight
facts
Du
sollst
wissen,
ich
habe
nur
die
Wahrheit
gesagt
I
wanna
live
but
I
don't
wanna
end
last
Ich
will
leben,
aber
ich
will
nicht
als
Letzter
enden
Why
you
keep
coming
back
for
me?
Warum
kommst
du
immer
wieder
zu
mir
zurück?
On
my
own
that's
where
I'd
rather
be
Ich
bin
lieber
allein,
das
ist
mein
Platz
Got
the
blues
like
in
Tennessee
Ich
habe
den
Blues,
wie
in
Tennessee
She
got
the
fake
blood
drippin'
like
the
red
sea
Bei
ihr
tropft
das
falsche
Blut
wie
im
Roten
Meer
I
got
the
cake
up
and
I'm
only
seventeen
Ich
hab
den
Kuchen
und
bin
erst
siebzehn
Watch
out
no
designer
still
fancy
Pass
auf,
keine
Designermarken,
trotzdem
schick
Move
slow
with
the
gang
I'm
a
whole
G
Beweg
mich
langsam
mit
der
Gang,
ich
bin
ein
ganzer
G
Slowly
stacking
up
the
bread
I
got
no
team
Ich
staple
langsam
das
Brot,
ich
hab
kein
Team
Ooh,
I'm
a
prodigy
Ooh,
ich
bin
ein
Wunderkind
But
it
seems
like
I'm
the
only
one
believing
in
me
Aber
es
scheint,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
an
mich
glaubt
Few
numbers,
outta
nowhere
I'm
the
place
to
be
Ein
paar
Zahlen,
aus
dem
Nichts
bin
ich
der
angesagte
Ort
Suddenly,
people
look
at
me
like
I'm
a
greek
god
Plötzlich
sehen
mich
die
Leute
an,
als
wäre
ich
ein
griechischer
Gott
But
I'm
a
human
with
the
same
jeans
on
Aber
ich
bin
ein
Mensch
mit
den
gleichen
Jeans
an
And
I'm
surrounded
with
the
fake
fiends,
oh
Und
ich
bin
umgeben
von
falschen
Freunden,
oh
Soft
liqour
with
the
Bailies,
oh
Sanfter
Likör
mit
Baileys,
oh
I
can
never
look
her
in
the
face
no
more,
no
Ich
kann
ihr
nie
mehr
ins
Gesicht
sehen,
nein
Yeah,
I
fucked
it
up
Ja,
ich
hab's
vermasselt
They
tell
me
it
wasn't
my
fault
but
I'm
way
too
numb
Sie
sagen
mir,
es
war
nicht
meine
Schuld,
aber
ich
bin
viel
zu
taub
I
got
it
stuck
in
my
head,
I
was
a
kid
so
dumb
Ich
hab
es
im
Kopf,
ich
war
ein
dummes
Kind
Now
I'm
a
sad
motherfucker
with
experience
Jetzt
bin
ich
ein
trauriger
Motherfucker
mit
Erfahrung
I'm
alone
in
a
boyband
I
play
the
drums
Ich
bin
allein
in
einer
Boyband,
ich
spiele
Schlagzeug
How
I'm
keeping
up
the
tempo
giving
no
fucks
Wie
ich
das
Tempo
halte
und
mir
nichts
daraus
mache
Except
the
fact
I'm
a
prisoner
I'm
so
stuck
Außer
der
Tatsache,
dass
ich
ein
Gefangener
bin,
ich
stecke
so
fest
I
do
the
talking
for
the
camera
like
I'm
Faze
Rug
Ich
rede
für
die
Kamera,
als
wäre
ich
Faze
Rug
But
my
real
emotions
hidden
in
this
music
stuff
Aber
meine
wahren
Gefühle
sind
in
dieser
Musik
versteckt
I
never
talk
about
it
only
when
I've
had
enough
Ich
rede
nie
darüber,
nur
wenn
ich
genug
habe
I
pour
it
out,
like
the
liquor
that
was
in
my
cup
Ich
gieße
es
aus,
wie
den
Likör,
der
in
meinem
Becher
war
I
wanna
scream,
no
one
hear
me
like
my
throat
is
cut
Ich
will
schreien,
niemand
hört
mich,
als
wäre
meine
Kehle
durchgeschnitten
So
it's
cutthroat
Also
ist
es
mörderisch
I
can't
hang
with
a
fake,
rather
stay
alone
Ich
kann
nicht
mit
einer
Falschen
abhängen,
bleibe
lieber
allein
If
you
wanna
play
snake,
get
a
Nokia
phone
Wenn
du
Schlange
spielen
willst,
hol
dir
ein
Nokia-Handy
Want
a
piece
of
my
cake,
I
ain't
giving
you
none,
ooh
Willst
du
ein
Stück
von
meinem
Kuchen,
ich
gebe
dir
keins,
ooh
I
gotta
say
cheese
to
get
the
blue
cheddar
Ich
muss
"Cheese"
sagen,
um
den
blauen
Cheddar
zu
bekommen
You
gotta
fake
a
image
just
to
get
your
stacks
up
Du
musst
ein
Image
vortäuschen,
nur
um
deine
Stapel
zu
erhöhen
Only
do
this
for
myself,
I
don't
care
if
I'm
next
up
Ich
mache
das
nur
für
mich
selbst,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
der
Nächste
bin
I'm
LeBron
how
I
travel
from
the
east
to
west,
yuh
Ich
bin
wie
LeBron,
wie
ich
vom
Osten
in
den
Westen
reise,
yuh
I
saw
you
peaking
at
my
bleeding
hands
for
sure
Ich
habe
gesehen,
wie
du
sicher
auf
meine
blutenden
Hände
geschaut
hast
I'm
switching
lanes
in
a
black
Mercedes
hearse
Ich
wechsle
die
Spur
in
einem
schwarzen
Mercedes-Leichenwagen
I
lost
my
soul
so
I
had
to
start
the
search
Ich
habe
meine
Seele
verloren,
also
musste
ich
die
Suche
beginnen
You
said
we're
done
so
please
get
off
my
nerves
Du
sagtest,
wir
sind
fertig,
also
geh
mir
bitte
nicht
auf
die
Nerven
Get
off
my
nerves,
bitch
Geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
Schlampe
My
patience
bigger
than
the
motherfucking
earth,
bitch
Meine
Geduld
ist
größer
als
die
verdammte
Erde,
Schlampe
But
it's
enough
when
I
say
it's
enough,
bitch
Aber
es
ist
genug,
wenn
ich
sage,
es
ist
genug,
Schlampe
If
you
keep
playing
I
can't
really
show
you
love,
bitch
Wenn
du
weiterspielst,
kann
ich
dir
wirklich
keine
Liebe
zeigen,
Schlampe
Shallow
convos
like
we
talking
'bout
the
politics
Oberflächliche
Gespräche,
als
würden
wir
über
Politik
reden
I
kinda
wanted
to
get
closer,
that's
a
big
risk
Ich
wollte
dir
irgendwie
näher
kommen,
das
ist
ein
großes
Risiko
Arms
all
around
you
like
I'm
triple
X
Arme
um
dich,
als
wäre
ich
Triple
X
Leave
it
all
in
the
past
and
forget
that
shit
Lass
alles
in
der
Vergangenheit
und
vergiss
den
Scheiß
Ay,
I
keep
them
as
a
trophy
Ay,
ich
bewahre
sie
wie
Trophäen
auf
I
was
shaking
like
I'm
fourteen
Ich
zitterte,
als
wäre
ich
vierzehn
And
now
I'm
tryna
keep
my
home
clean
Und
jetzt
versuche
ich,
mein
Zuhause
sauber
zu
halten
God
damn
time
moves
fast
Verdammt,
die
Zeit
vergeht
schnell
Ay,
I
got
a
couple
things
that
I
gotta
look
past
Ay,
ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
hinter
mir
lassen
muss
Just
know
I
was
only
telling
straight
facts
Du
sollst
wissen,
ich
habe
nur
die
Wahrheit
gesagt
I
wanna
live
but
I
don't
wanna
end
last
Ich
will
leben,
aber
ich
will
nicht
als
Letzter
enden
Ay,
I
keep
them
as
a
trophy
Ay,
ich
bewahre
sie
wie
Trophäen
auf
I
was
shaking
like
i'm
fourteen
Ich
zitterte,
als
wäre
ich
vierzehn
And
now
I'm
tryna
keep
my
home
clean
Und
jetzt
versuche
ich,
mein
Zuhause
sauber
zu
halten
God
damn
time
moves
fast
Verdammt,
die
Zeit
vergeht
schnell
Ay,
I
got
a
couple
things
that
I
gotta
look
past
Ay,
ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
hinter
mir
lassen
muss
Just
know
I
was
only
telling
straight
facts
Du
sollst
wissen,
ich
habe
nur
die
Wahrheit
gesagt
I
wanna
live
but
I
don't
wanna
end
last
Ich
will
leben,
aber
ich
will
nicht
als
Letzter
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennert Kuyks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.