Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
drippin'
all
the
way,
yeah
Ich
triefe
überall,
ja
Tryna
hide
my
face,
yeah
Versuche
mein
Gesicht
zu
verbergen,
ja
Don't
even
change
my
ways,
yeah
Ändere
meine
Art
nicht
mal,
ja
You
know
that
I'd
rather
be
lonely
when
the
bands
talk
Du
weißt,
dass
ich
lieber
allein
bin,
wenn
die
Scheine
sprechen
Ain't
nobody
gonna
tell
me
this
the
last
one,
yeah
Niemand
wird
mir
sagen,
dass
dies
das
letzte
Mal
ist,
ja
All
this
poison
for
the
night
it
made
me
pass
out
All
das
Gift
für
die
Nacht
ließ
mich
ohnmächtig
werden
Feel
like
time
traveling
when
I
black
out,
uh
Fühle
mich
wie
auf
Zeitreise,
wenn
ich
bewusstlos
werde,
uh
I
keep
my
head
down
Ich
halte
meinen
Kopf
gesenkt
Drippin'
all
the
way,
yuh
Triefe
überall,
yuh
I
keep
drippin'
from
my
eyes
when
they
getting
glazed
Ich
triefe
weiter
aus
meinen
Augen,
wenn
sie
glasig
werden
Scars
from
my
memories,
I'm
tryna
hide
my
face,
uh
Narben
von
meinen
Erinnerungen,
ich
versuche
mein
Gesicht
zu
verbergen,
uh
Think
I'm
getting
lazy,
don't
even
change
my
ways
Denke,
ich
werde
faul,
ändere
meine
Art
nicht
mal
Living
with
that
pace,
yeah
Lebe
mit
diesem
Tempo,
ja
And
I
be
moving
so
quiet
'cause
I
only
show
results
Und
ich
bewege
mich
so
leise,
weil
ich
nur
Ergebnisse
zeige
Ain't
be
showing
them
my
plans,
promises
are
kinda
dull
Zeige
ihnen
meine
Pläne
nicht,
Versprechungen
sind
irgendwie
langweilig
Hard
for
me
to
keep
my
vision,
pour
some
liquor
in
my
cup
Es
ist
schwer
für
mich,
meine
Vision
zu
behalten,
gieße
etwas
Schnaps
in
meinen
Becher
Never
had
shit,
still
I
miss
it,
goddamn
baby
girl,
yeah
Hatte
nie
was,
vermisse
es
trotzdem,
verdammt,
Baby,
ja
I
cannot
lose,
yeah
Ich
kann
nicht
verlieren,
ja
'Cause
deep
inside
I
know
I'm
winning
when
I
lose
you
Denn
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
gewinne,
wenn
ich
dich
verliere
But
that
don't
ease
the
pain,
I
wish
we
could
be
cool
too
Aber
das
lindert
den
Schmerz
nicht,
ich
wünschte,
wir
könnten
auch
cool
sein
Like
every
day
my
system
switching
to
a
new
mood,
yeah
Als
ob
mein
System
jeden
Tag
zu
einer
neuen
Stimmung
wechselt,
ja
Ain't
no
designer
on
my
waist
until
I
feed
the
fam
Kein
Designer
an
meiner
Hüfte,
bis
ich
die
Familie
ernähre
I
should've
faced
all
of
my
fears
but
fuck
it,
I
ran
Ich
hätte
mich
all
meinen
Ängsten
stellen
sollen,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
gerannt
Game
winners
got
me
feeling
like
I'm
the
fucking
man
Spielgewinne
lassen
mich
fühlen,
als
wäre
ich
der
verdammte
Mann
But
that
shit
temporary,
I'm
already
dead
again
Aber
das
ist
nur
vorübergehend,
ich
bin
schon
wieder
tot
Tryna
stick
to
the
plan
Versuche,
mich
an
den
Plan
zu
halten
Got
the
world
in
my
hand
Habe
die
Welt
in
meiner
Hand
Started
plotting
on
a
million
Fing
an,
auf
eine
Million
zu
planen
Started
dreaming
'bout
a
bag
Fing
an,
von
einer
Tasche
voll
Geld
zu
träumen
Doing
everything
I
can
Tue
alles,
was
ich
kann
To
get
these
demons
out
my
head
Um
diese
Dämonen
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
You
know
that
I'd
rather
be
lonely
when
the
bands
talk
Du
weißt,
dass
ich
lieber
allein
bin,
wenn
die
Scheine
sprechen
Ain't
nobody
gonna
tell
me
this
the
last
one,
yeah
Niemand
wird
mir
sagen,
dass
dies
das
letzte
Mal
ist,
ja
All
this
poison
for
the
night
it
made
me
pass
out
All
das
Gift
für
die
Nacht
ließ
mich
ohnmächtig
werden
Feel
like
time
traveling
when
I
black
out,
uh
Fühle
mich
wie
auf
Zeitreise,
wenn
ich
bewusstlos
werde,
uh
I
keep
my
head
down
Ich
halte
meinen
Kopf
gesenkt
Drippin'
all
the
way,
yuh
Triefe
überall,
yuh
I
keep
drippin'
from
my
eyes
when
they
getting
glazed
Ich
triefe
weiter
aus
meinen
Augen,
wenn
sie
glasig
werden
Scars
from
my
memories,
I'm
tryna
hide
my
face,
uh
Narben
von
meinen
Erinnerungen,
ich
versuche
mein
Gesicht
zu
verbergen,
uh
Think
I'm
getting
lazy,
don't
even
change
my
ways
Denke,
ich
werde
faul,
ändere
meine
Art
nicht
mal
Living
with
that
pace,
yeah
Lebe
mit
diesem
Tempo,
ja
And
I'm
living
with
that
pace,
yeah
Und
ich
lebe
mit
diesem
Tempo,
ja
Hmm,
yeah
yeah,
ooh
Hmm,
ja
ja,
ooh
It's
Polar,
yeah
Hier
ist
Polar,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennert Kuyks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.