Текст и перевод песни Polaris - All of This Is Fleeting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of This Is Fleeting
Всё Это Мимолётное
Between
the
waves,
they
break
like
glass
Между
волнами,
они
разбиваются,
как
стекло
(Between
the
waves,
they
break
like
glass)
(Между
волнами,
они
разбиваются,
как
стекло)
Pastel
skies
that
turn
to
grey,
in
whispers
they
ask
Пастельные
небеса,
что
становятся
серыми,
шепотом
спрашивают
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
(Is
there
anybody
out
there?)
(Есть
ли
кто-нибудь
там?)
Were
you
ever
listening?
Ты
когда-нибудь
слушал?
Tear
away
all
the
pieces
left
worth
saving
Оторви
все
оставшиеся
части,
которые
стоит
сохранить
I'm
a
ghost,
I'm
a
broken
entity
Я
призрак,
я
разбитое
существо
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
всё,
что
у
меня
осталось
от
жизни,
проведенной
в
желаниях
и
ожидании
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня)
Strain
'til
you're
barely
breathing
Напрягайся,
пока
едва
дышишь
Pain
just
to
give
it
meaning
Боль
только
для
того,
чтобы
придать
ей
смысл
The
blood
we
shed
for
these
hollow
endeavours
Кровь,
которую
мы
пролили
ради
этих
пустых
стремлений
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
она
стоит,
если
никто
не
помнит?
If
there's
anybody
out
there
Если
там
кто-нибудь
есть
(If
there's
anybody
out
there)
(Если
там
кто-нибудь
есть)
They
were
never
listening
Они
никогда
не
слушали
Tear
away
all
the
pieces
left
worth
saving
Оторви
все
оставшиеся
части,
которые
стоит
сохранить
I'm
a
ghost,
I'm
a
broken
entity
Я
призрак,
я
разбитое
существо
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
всё,
что
у
меня
осталось
от
жизни,
проведенной
в
желаниях
и
ожидании
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня)
Frail
hands
worked
to
the
bone
Хрупкие
руки,
работавшие
до
изнеможения
No
chance
to
buy
back
the
life
that
we
sold
Нет
шанса
выкупить
жизнь,
которую
мы
продали
Freedom,
false
as
your
hope
Свобода,
ложная,
как
твоя
надежда
Each
will
suffer
the
same
Каждый
пострадает
одинаково
Our
own
rapture,
our
own
judgement
day
Наш
собственный
восторг,
наш
собственный
судный
день
To
no
end,
we
will
burn,
if
we
turn
away
Бесцельно
мы
будем
гореть,
если
отвернемся
'Cause
you're
far
too
late
to
save
me
Потому
что
ты
слишком
поздно,
чтобы
спасти
меня
I'm
just
a
shell
of
the
man
I
used
to
be
Я
всего
лишь
оболочка
того
человека,
которым
я
был
раньше
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
всё,
что
у
меня
осталось
от
жизни,
проведенной
в
желаниях
и
ожидании
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня)
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
она
стоит,
если
никто
не
помнит?
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня)
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
она
стоит,
если
никто
не
помнит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.