Текст и перевод песни Polaris - Dusk to Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusk to Day
От заката до рассвета
I
live
before
the
day
Я
живу
до
рассвета,
I
waited
for
the
edge
of
daybreak
Я
ждал
первых
лучей
загрязнившегося
дня,
The
sinking
feeling
is
keeping
me
awake
Это
тонущее
чувство
не
дает
мне
уснуть,
(Is
keeping
me
awake)
(Не
дает
мне
уснуть)
I
know
what
lies
beneath
this
waking
dream
Я
знаю,
что
скрывается
под
этой
грезой
наяву,
And
what
becomes
of
all
our
demons
И
что
становится
со
всеми
нашими
демонами,
I
know
I'm
suffering
in
vain
Я
знаю,
что
страдаю
напрасно,
It's
just
this
ordinary
life
Это
всего
лишь
обычная
жизнь,
All
the
ordinary
stress
and
strain
Все
обычные
стрессы
и
напряжения.
But
when
it
rains
Но
когда
идет
дождь,
It
fucking
pours
all
over
me
Он
чертовски
льет
на
меня,
No
time
for
anything
Нет
времени
ни
на
что,
No
time
for
anyone
Нет
времени
ни
для
кого.
Nights
spent
staring
down
the
barrel
defiantly
Ночи,
проведенные,
глядя
в
дуло
вызывающе,
Self-destructive,
self-contradicting
Саморазрушительный,
противоречивый,
Every
waking
moment
begins
again
Каждый
момент
бодрствования
начинается
снова.
Endlessly,
my
mind
is
slowly
wandering
and
I'm
Бесконечно,
мой
разум
медленно
блуждает,
и
я
Far
away,
I
found
my
way
right
back
to
here
in
time
Далеко,
я
нашел
свой
путь
обратно
сюда
вовремя,
Restlessly,
await
the
dawn
and
shut
out
all
the
light
Беспокойно
жду
рассвета
и
закрываю
весь
свет,
Drift
away,
it's
only
you
tonight
Уплываю
прочь,
сегодня
ночью
только
ты.
(Every
waking
moment)
(Каждый
момент
бодрствования)
Watch
the
clock
hands
count
down
from
dusk
to
day
Смотрю,
как
стрелки
часов
отсчитывают
от
заката
до
рассвета,
Overwhelming,
over
analysing
me
Поглощающий,
слишком
много
анализирующий
меня.
Endlessly,
my
mind
is
slowly
wandering
and
I'm
Бесконечно,
мой
разум
медленно
блуждает,
и
я
Far
away,
I
found
my
way
right
back
to
here
in
time
Далеко,
я
нашел
свой
путь
обратно
сюда
вовремя,
Restlessly,
await
the
dawn
and
shut
out
all
the
light
Беспокойно
жду
рассвета
и
закрываю
весь
свет,
Drift
away,
it's
only
you
tonight
Уплываю
прочь,
сегодня
ночью
только
ты.
It's
only
you
tonight
Сегодня
ночью
только
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.