Polaris - Deliverance - перевод текста песни на немецкий

Deliverance - Polarisперевод на немецкий




Deliverance
Erlösung
Stay safe in your skin
Bleib sicher in deiner Haut
You can't ignore the itch that creeps in
Du kannst das Jucken nicht ignorieren, das hineinkriecht
Stick to your senses
Halte dich an deine Sinne
Stick to your senses
Halte dich an deine Sinne
This flesh, a rusted cage, now tear it off
Dieses Fleisch, ein rostiger Käfig, reiß es jetzt ab
Shed this withered shell like the snake that you've become
Wirf diese welke Hülle ab wie die Schlange, die du geworden bist
This flesh, a rusted cage, now tear it off
Dieses Fleisch, ein rostiger Käfig, reiß es jetzt ab
Shed this withered shell like the snake that you've become
Wirf diese welke Hülle ab wie die Schlange, die du geworden bist
Your mouth holds a devil's tongue
Dein Mund führt eine Teufelszunge
That whispers liquid lies to thirsty ears
Die flüssige Lügen in durstige Ohren flüstert
Who drink your poison words
Die deine Giftworte trinken
You've always reaped but never sown a single seed
Du hast immer geerntet, aber nie einen Samen gesät
You'll never fucking grow
Du wirst niemals wachsen
You'll never fucking grow
Du wirst niemals wachsen
You will never fucking grow at all
Du wirst überhaupt niemals wachsen
You will never fucking grow
Du wirst niemals wachsen
Now I know
Jetzt weiß ich
This time your colours will fade to black and white
Diesmal werden deine Farben zu Schwarz-Weiß verblassen
It'll take some time for every trace to fade
Es wird Zeit brauchen, bis jede Spur verschwindet
I'll web my way inside your mind
Ich werde mich in deinen Verstand einweben
I'll creep around cocooning myself deep into your thoughts
Ich werde schleichen, mich tief in deine Gedanken einkokonierend
In every vision I will be lurking in the background
In jeder Vision werde ich im Hintergrund lauern
Every memory will be laced and tainted
Jede Erinnerung wird durchtränkt und befleckt sein
If you were bound to me
Wärst du an mich gebunden
You'd be my misery, but I'd be your end
Wärst du mein Elend, aber ich würde dein Ende sein
I'd be your end
Ich würde dein Ende sein
Shit
Scheiße
This time your colours will fade to black and white
Diesmal werden deine Farben zu Schwarz-Weiß verblassen
It'll take some time for every trace to fade
Es wird Zeit brauchen, bis jede Spur verschwindet
Now I know
Jetzt weiß ich
This time your colours will fade to black and white
Diesmal werden deine Farben zu Schwarz-Weiß verblassen
It'll take some time for every trace to fade
Es wird Zeit brauchen, bis jede Spur verschwindet
Now I know
Jetzt weiß ich
These eyes have seen so much pain, how could you be so blind?
Diese Augen haben so viel Schmerz gesehen, wie konntest du nur so blind sein?
It'll take some time for every trace to fade
Es wird Zeit brauchen, bis jede Spur verschwindet
If you were bound to me
Wärst du an mich gebunden
You'd be my misery, but I'd be your end, I will be your end
Wärst du mein Elend, aber ich würde dein Ende sein, ich werde dein Ende sein
If you were bound to me
Wärst du an mich gebunden
You'd be my misery, but I'd be your end, I will be your end
Wärst du mein Elend, aber ich würde dein Ende sein, ich werde dein Ende sein
I will be your end
Ich werde dein Ende sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.