Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
safe
in
your
skin
Bleib
sicher
in
deiner
Haut
You
can't
ignore
the
itch
that
creeps
in
Du
kannst
das
Jucken
nicht
ignorieren,
das
hineinkriecht
Stick
to
your
senses
Halte
dich
an
deine
Sinne
Stick
to
your
senses
Halte
dich
an
deine
Sinne
This
flesh,
a
rusted
cage,
now
tear
it
off
Dieses
Fleisch,
ein
rostiger
Käfig,
reiß
es
jetzt
ab
Shed
this
withered
shell
like
the
snake
that
you've
become
Wirf
diese
welke
Hülle
ab
wie
die
Schlange,
die
du
geworden
bist
This
flesh,
a
rusted
cage,
now
tear
it
off
Dieses
Fleisch,
ein
rostiger
Käfig,
reiß
es
jetzt
ab
Shed
this
withered
shell
like
the
snake
that
you've
become
Wirf
diese
welke
Hülle
ab
wie
die
Schlange,
die
du
geworden
bist
Your
mouth
holds
a
devil's
tongue
Dein
Mund
führt
eine
Teufelszunge
That
whispers
liquid
lies
to
thirsty
ears
Die
flüssige
Lügen
in
durstige
Ohren
flüstert
Who
drink
your
poison
words
Die
deine
Giftworte
trinken
You've
always
reaped
but
never
sown
a
single
seed
Du
hast
immer
geerntet,
aber
nie
einen
Samen
gesät
You'll
never
fucking
grow
Du
wirst
niemals
wachsen
You'll
never
fucking
grow
Du
wirst
niemals
wachsen
You
will
never
fucking
grow
at
all
Du
wirst
überhaupt
niemals
wachsen
You
will
never
fucking
grow
Du
wirst
niemals
wachsen
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
This
time
your
colours
will
fade
to
black
and
white
Diesmal
werden
deine
Farben
zu
Schwarz-Weiß
verblassen
It'll
take
some
time
for
every
trace
to
fade
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
jede
Spur
verschwindet
I'll
web
my
way
inside
your
mind
Ich
werde
mich
in
deinen
Verstand
einweben
I'll
creep
around
cocooning
myself
deep
into
your
thoughts
Ich
werde
schleichen,
mich
tief
in
deine
Gedanken
einkokonierend
In
every
vision
I
will
be
lurking
in
the
background
In
jeder
Vision
werde
ich
im
Hintergrund
lauern
Every
memory
will
be
laced
and
tainted
Jede
Erinnerung
wird
durchtränkt
und
befleckt
sein
If
you
were
bound
to
me
Wärst
du
an
mich
gebunden
You'd
be
my
misery,
but
I'd
be
your
end
Wärst
du
mein
Elend,
aber
ich
würde
dein
Ende
sein
I'd
be
your
end
Ich
würde
dein
Ende
sein
This
time
your
colours
will
fade
to
black
and
white
Diesmal
werden
deine
Farben
zu
Schwarz-Weiß
verblassen
It'll
take
some
time
for
every
trace
to
fade
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
jede
Spur
verschwindet
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
This
time
your
colours
will
fade
to
black
and
white
Diesmal
werden
deine
Farben
zu
Schwarz-Weiß
verblassen
It'll
take
some
time
for
every
trace
to
fade
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
jede
Spur
verschwindet
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
These
eyes
have
seen
so
much
pain,
how
could
you
be
so
blind?
Diese
Augen
haben
so
viel
Schmerz
gesehen,
wie
konntest
du
nur
so
blind
sein?
It'll
take
some
time
for
every
trace
to
fade
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
jede
Spur
verschwindet
If
you
were
bound
to
me
Wärst
du
an
mich
gebunden
You'd
be
my
misery,
but
I'd
be
your
end,
I
will
be
your
end
Wärst
du
mein
Elend,
aber
ich
würde
dein
Ende
sein,
ich
werde
dein
Ende
sein
If
you
were
bound
to
me
Wärst
du
an
mich
gebunden
You'd
be
my
misery,
but
I'd
be
your
end,
I
will
be
your
end
Wärst
du
mein
Elend,
aber
ich
würde
dein
Ende
sein,
ich
werde
dein
Ende
sein
I
will
be
your
end
Ich
werde
dein
Ende
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.