Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
staring
through
the
static
Ich
starre
durch
das
Rauschen,
I'm
sensing
that
we
stand
on
unstable
ground
Ich
spüre,
dass
wir
auf
unsicherem
Boden
stehen.
My
words
fail
me
now
Meine
Worte
verlassen
mich
jetzt,
Show
me
what
my
eyes
won't
see
Zeig
mir,
was
meine
Augen
nicht
sehen
werden,
Show
me
what
my
mind
won't
believe
Zeig
mir,
was
mein
Verstand
nicht
glauben
will.
I'm
struggling
to
peer
through
the
fog
Ich
kämpfe
darum,
durch
den
Nebel
zu
blicken,
Do
we
all
have
to
suffer
to
see
we
were
born
to
bleed?
Müssen
wir
alle
leiden,
um
zu
sehen,
dass
wir
geboren
wurden,
um
zu
bluten?
I'm
picking
up
the
loose
ends
Ich
sammle
die
losen
Enden
auf,
I'm
digging
to
the
roots
through
the
soil
Ich
grabe
mich
durch
die
Erde
zu
den
Wurzeln,
To
see
what
is
there
for
me
Um
zu
sehen,
was
dort
für
mich
ist.
Tell
me
where
the
heartsick
go
Sag
mir,
wohin
die
Herzkranken
gehen,
Tell
me
why
we
all
still
follow
Sag
mir,
warum
wir
alle
noch
folgen.
I'm
starting
to
see
through
it
all
Ich
fange
an,
alles
zu
durchschauen,
Do
we
all
have
to
suffer
to
see
we
were
born
to
bleed?
(we
were
born
to
bleed)
Müssen
wir
alle
leiden,
um
zu
sehen,
dass
wir
geboren
wurden,
um
zu
bluten?
(Wir
wurden
geboren,
um
zu
bluten)
Knowing
well
we're
soon
to
be
Wohl
wissend,
dass
wir
bald
Just
a
feast
for
the
crows
to
dine
on
Nur
ein
Festmahl
für
die
Krähen
sein
werden,
For
the
crows
to
dine
on
Für
die
Krähen
zum
Speisen,
Just
a
feast
for
the
crows
Nur
ein
Festmahl
für
die
Krähen.
I'm
staring
down
the
barrel
Ich
starre
in
den
Lauf,
I'm
cutting
to
the
marrow
Ich
schneide
bis
ins
Mark,
Right
through
the
bones
Direkt
durch
die
Knochen,
Of
a
haven
I
once
called
home
Eines
Hafens,
den
ich
einst
mein
Zuhause
nannte.
Take
me
where
the
grass
won't
grow
Bring
mich
dahin,
wo
das
Gras
nicht
wächst,
Take
me
where
the
trees
are
hollow
Bring
mich
dahin,
wo
die
Bäume
hohl
sind,
I've
been
digging
to
the
roots
of
all
that
I
know
Ich
habe
bis
zu
den
Wurzeln
von
allem
gegraben,
was
ich
kenne.
But
it's
still
not
enough
to
believe
in
the
words
we
preach
Aber
es
ist
immer
noch
nicht
genug,
um
an
die
Worte
zu
glauben,
die
wir
predigen,
(We
burned
every
page
of
the
book)
(Wir
haben
jede
Seite
des
Buches
verbrannt)
If
we
all
turn
our
backs
to
the
storm
when
the
walls
are
breached
Wenn
wir
alle
dem
Sturm
den
Rücken
kehren,
wenn
die
Mauern
durchbrochen
sind,
(And
I
still
cannot
bear
to
look)
(Und
ich
kann
es
immer
noch
nicht
ertragen,
hinzusehen)
When
our
burdens
pull
us
over
the
edge
Wenn
unsere
Lasten
uns
über
den
Rand
ziehen,
We'll
fall
fast
enough
to
feel
our
lungs
give
out
Werden
wir
schnell
genug
fallen,
um
zu
spüren,
wie
unsere
Lungen
versagen.
As
we
float
through
the
static
and
sound
Während
wir
durch
das
Rauschen
und
den
Klang
treiben,
Dead
eyes
stare
through
the
veil
Starren
tote
Augen
durch
den
Schleier,
Pulse
weakens,
words
fail
me
now
Puls
schwächt
sich,
Worte
verlassen
mich
jetzt,
Except
to
say
we're
a
lost
cause
Außer
zu
sagen,
dass
wir
ein
hoffnungsloser
Fall
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Schneider, Ryan Siew, Jamie Hails, Jacob Steinhauser, Daniel Furnari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.