Текст и перевод песни Polarkreis 18 feat. Nephew - Allein, Alene
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Is
living
on
a
universe.
Живем
во
вселенной.
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Is
living
on
a
universe,
Живем
во
вселенной,
A
heart
awakes.
Сердце
пробуждается.
Inside
of
who
must
know
one
else,
Внутри
того,
кто
должен
знать
другого,
Just
a
heart
away.
Всего
лишь
в
одном
сердце
отсюда.
A
heart
awakes.
Сердце
пробуждается.
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Hvem
der
bare
ku'
klare
sig
med
hjælp
fra
sig
selv.
Кто
мог
бы
справиться
только
с
помощью
себя.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Hvem
der
bare
ku'
klare
sig
med
hjælp
fra
sig
selv.
Кто
мог
бы
справиться
только
с
помощью
себя.
(Går)
Ud
alene,
går
hjem
for
mig
selv,
jeg
kan
klare
mig
med
hjælp.fra
mig
selv.
(Иду)
один,
иду
домой
один,
я
могу
справиться
с
помощью
себя.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Jeg
kan
klare
mig
med
hjælp
fra
mig
selv.
Я
могу
справиться
с
помощью
себя.
A
prisoner
behind
the
walls,
Пленник
за
стенами,
A
heart
awakes.
Сердце
пробуждается.
Once
to
lead
us
universe,
Однажды,
чтобы
привести
нас
во
вселенную,
Just
a
heart
away.
Всего
лишь
в
одном
сердце
отсюда.
A
heart
awakes.
Сердце
пробуждается.
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Hvem
der
bare
ku'
klare
sig
med
hjælp
fra
sig
selv.
Кто
мог
бы
справиться
только
с
помощью
себя.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Hvem
der
bare
ku'
klare
sig
med
hjælp
fra
sig
selv.
Кто
мог
бы
справиться
только
с
помощью
себя.
(Går)
Ud
alene,
går
hjem
for
mig
selv,
jeg
kan
klare
mig
med
hjælp
fra
mig
selv.
(Иду)
один,
иду
домой
один,
я
могу
справиться
с
помощью
себя.
Allein
allein,
allein
allein,
alene.
Одни,
одни,
одни
одни,
один.
Jeg
kan
klare
mig
med
hjælp
fra
mig
selv.
Я
могу
справиться
с
помощью
себя.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Sind
wir
allein?
Мы
одни?
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Wir
sind
allein!
Мы
одни!
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Sind
wir
allein?
Мы
одни?
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Allein
allein,
allein
allein.
Одни,
одни,
одни
одни.
Jeg
kan
klare
mig
med
hjælp
fra
mig
selv.
Я
могу
справиться
с
помощью
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Raeuber, Philipp Makolies, Christian Grochau, Uwe Pasora, Bernhard Silvester Wenzel, Ludwig Bauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.