Текст и перевод песни Polder - Risky Business
Wake
up
early
in
the
morning,
Проснись
рано
утром.
Got
a
lot
to
do
today,
Сегодня
у
меня
много
дел.
Getting
ready
for
the
journey,
Готовлюсь
к
путешествию.
Hope
everything
will
be
ok,
Надеюсь,
все
будет
хорошо.
You
never
Know
what'
s
gonna
happen,
Никогда
не
знаешь,
что
случится.
If
you'll
get
to
your
destination,
Если
ты
доберешься
до
места
назначения,
You're
kind
of
always
on
the
run,
Ты
вроде
как
всегда
в
бегах.
Travelling
for
people's
addictions.
Путешествуя
ради
пристрастий
людей.
Look
straight
in
front
of
you,
Посмотри
прямо
перед
собой.
Try
to
hide
your
fears,
Постарайся
скрыть
свои
страхи.
Stay
calm,
Hold
your
breath,
Успокойся,
задержи
дыхание.
You'd
love
to
dissapear,
Ты
бы
хотела
исчезнуть.
The
product
has
to
reach
the
town,
Продукт
должен
достичь
города,
More
clients,
more
money,
Больше
клиентов,
больше
денег,
More
familles
to
be
knocked
down,
Больше
семьи,
чтобы
быть
сбитым
с
ног,
But
always
more
money...
Но
всегда
больше
денег...
Sweating
more
and
more
as
you
walk
in
the
airport,
Потея
все
больше
и
больше,
когда
ты
идешь
в
аэропорт.
Can't
look
at
anyone,
you're
so
stressed
out
you're
paranoid,
Не
могу
ни
на
кого
смотреть,
ты
так
нервничаешь,
ты
параноик.
You
hope
this
Time
again
you
will
succeed,
Надеюсь,
на
этот
раз
у
тебя
все
получится.
Quick,
no
Time
to
waste,
you
need
to
fast
reach
the
exit.
Быстро,
не
теряя
времени,
нужно
быстро
добраться
до
выхода.
Look
straight
in
front
of
you,
Посмотри
прямо
перед
собой.
Try
to
hide
your
fears,
Постарайся
скрыть
свои
страхи.
Stay
calm,
Hold
your
breath,
Успокойся,
задержи
дыхание.
You'd
love
to
dissapear,
Ты
бы
хотела
исчезнуть.
The
product
has
to
reach
the
town,
Продукт
должен
достичь
города,
More
clients,
more
money,
Больше
клиентов,
больше
денег,
More
familles
to
be
knocked
down,
Больше
семьи,
чтобы
быть
сбитым
с
ног,
But
always
more
money...
Но
всегда
больше
денег...
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
One
day
or
another
I'd
love
to
quit
this
hell
I'm
in,
В
тот
или
иной
день
я
бы
хотел
уйти
из
этого
ада,
в
котором
я
нахожусь,
Don't
want
to
be
the
dead
man
of
a
new
crime
scene.
Не
хочу
быть
мертвецом
на
новом
месте
преступления.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Я
просто
немного
устал,
но
продукт
уже
в
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.