Текст и перевод песни Pole. feat. 333.Empty - Adrenalina
Lo
analizo
todo
demasiado
I
analyze
everything
too
much
Mirando
de
reojo
a
cada
lado
Looking
sidelong
at
each
side
Luego
me
arrepiento
pero
bueno
Then
I
regret
it
but
oh
well
Amantes
del
caos
y
más
que
de
lo
caro
Lovers
of
chaos
and
more
than
expensive
No
sé
si
soy
dañino
o
poco
positivo
I
don't
know
if
I'm
harmful
or
not
very
positive
Pero
me
quedo
contigo
eso
si
lo
tengo
claro
But
I
stay
with
you,
that's
what
I
know
for
sure
Y
vuelvo
a
tener
miedo
y
vuelves
a
quita
And
I'm
scared
again
and
you
take
it
away
Quitármelo
con
un
beso
de
los
tuyos
y
yo
Taking
it
away
with
one
of
your
kisses
and
me
Noto
la
adrenalina
la
noche
no
termina
I
feel
the
adrenaline,
the
night
doesn't
end
El
mundo
está
ahí
afuera
ve
y
búscate
la
vida
The
world
is
out
there,
go
and
find
your
way
Y
quédate
a
mi
vera
que
vamos
hacia
arriba
And
stay
by
my
side,
we're
going
up
Quemando
los
problemas,
llorándote
a
escondidas
Burning
the
problems,
crying
hidden
from
you
Noto
la
adrenalina
la
noche
no
termina
I
feel
the
adrenaline,
the
night
doesn't
end
El
mundo
está
ahí
afuera
ve
y
búscate
la
vida
The
world
is
out
there,
go
and
find
your
way
Y
quédate
a
mi
vera
que
vamos
hacia
arriba
And
stay
by
my
side,
we're
going
up
Quemando
los
problemas,
llorándote
a
escondidas
Burning
the
problems,
crying
hidden
from
you
Me
llevo
tu
olor
de
perfume
I
take
your
perfume
smell
Que
da
igual
que
beba
y
que
fume
That
doesn't
matter
that
I
drink
and
smoke
Parece
salida
del
cine
It
seems
like
it
came
out
of
the
movies
Me
pone
en
mi
sitio
como
el
autotune
It
puts
me
in
my
place
like
autotune
Depresión
bajo
el
neón
o
cada
lunes
Depression
under
the
neon
or
every
Monday
Solo
espero
a
que
vengas
o
a
que
me
llames
I
just
wait
for
you
to
come
or
call
me
Hablando
con
el
camarero
de
ti
(De
ti),
Cupido
siempre
hablando
de
ti
Talking
to
the
waiter
about
you
(About
you),
Cupid
always
talking
about
you
No
te
voy
a
soltar
si
te
tengo
aquí,
antes
dudaba
incluso
de
mis
ganas
de
vivir
I'm
not
going
to
let
you
go
if
I
have
you
here,
before
I
doubted
even
my
desire
to
live
Noto
la
adrenalina
la
noche
no
termina
I
feel
the
adrenaline,
the
night
doesn't
end
El
mundo
está
ahí
afuera
ve
y
búscate
la
vida
The
world
is
out
there,
go
and
find
your
way
Y
quédate
a
mi
vera
que
vamos
hacia
arriba
And
stay
by
my
side,
we're
going
up
Quemando
los
problemas,
llorándote
a
escondidas
Burning
the
problems,
crying
hidden
from
you
Noto
la
adrenalina
la
noche
no
termina
I
feel
the
adrenaline,
the
night
doesn't
end
El
mundo
está
ahí
afuera
ve
y
búscate
la
vida
The
world
is
out
there,
go
and
find
your
way
Y
quédate
a
mi
vera
que
vamos
hacia
arriba
And
stay
by
my
side,
we're
going
up
Quemando
los
problemas,
llorándote
a
escondidas
Burning
the
problems,
crying
hidden
from
you
Quítame
las
cadenas,
arráncame
la
pena
Take
away
my
chains,
tear
away
my
sorrow
Sangrando
madrugadas,
como
heridas
de
pega
Bleeding
at
dawn,
like
wounds
of
pega
Tu
lista
de
llamadas,
mi
lista
de
miradas
Your
list
of
calls,
my
list
of
looks
De
la
misma
persona
el
aire
se
me
acaba
From
the
same
person,
I'm
running
out
of
air
(Noto
la
adrenalina
la
noche
no
termina)
(I
feel
the
adrenaline,
the
night
doesn't
end)
(El
mundo
está
ahí
afuera
ve
y
búscate
la
vida)
(The
world
is
out
there,
go
and
find
your
way)
(Y
quédate
a
mi
vera
que
vamos
hacia
arriba)
(And
stay
by
my
side,
we're
going
up)
(Quemando
los
problemas,
llorándote
a
escondidas)
(Burning
the
problems,
crying
hidden
from
you)
(Quítame
las
cadenas,
arrancame
la
pena)
(Take
away
my
chains,
tear
away
my
sorrow)
(Sangrando
madrugadas,
como
heridas
de
pega)
(Bleeding
at
dawn,
like
wounds
of
pega)
(Tu
lista
de
llamadas,
mi
lista
de
miradas)
(Your
list
of
calls,
my
list
of
looks)
(De
la
misma
persona
el
aire
se
me
acaba)
(From
the
same
person,
I'm
running
out
of
air)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timor Shait, Andres Lopez Lancha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.