Текст и перевод песни Pole. feat. 333.Empty - El último verano
El último verano
The Last Summer
Llena
de
besos
mi
vacío
interior
Fill
my
inner
void
with
kisses
Ya
que
chorrea
solo
humo
y
alcohol
Since
it
only
drips
smoke
and
alcohol
Va
hasta
arriba
de
dolor
It
goes
to
the
top
with
pain
El
vaso
medio
vacío
del
que
bebemos
los
dos
The
half
empty
glass
that
we
both
drink
from
Pero
si
quieres,
acábatelo
But
if
you
want,
finish
it
Prefiero
eso
a
que
acabes
conmigo
I
prefer
that
to
you
finishing
me
Escucha
mi
voz
cuando
te
hayas
perdido
Listen
to
my
voice
when
you
are
lost
Si
no
oyes
latidos
en
mi
corazón
If
you
don't
hear
heartbeats
in
my
heart
Nada
en
mi
cartera,
solo
tengo
amor
Nothing
in
my
wallet,
I
only
have
love
Guarda
nuevos
temas
en
tu
iPhone
Save
new
themes
on
your
iPhone
Vacila
de
pena,
vacila
de
to'
Show
off
your
pain,
show
off
everything
Solo
somos
niños,
pero
hay
ambición
We
are
only
kids,
but
there
is
ambition
Si
quieres
algo,
ve
y
búscatelo
If
you
want
something,
go
and
get
it
Si
fardas,
ten
cuidado
por
si
pegan
un
tirón
If
you
brag,
be
careful
in
case
they
pull
a
snatch
Si
tocas
a
esa
niña,
acabas
en
el
suelo
If
you
touch
that
girl,
you'll
end
up
on
the
ground
Me
mato
por
mi
equipo
y
por
su
pelo
I'd
die
for
my
crew
and
for
her
hair
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasado
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mi
lado
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
callado,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Ya
volveré
mañana,
eso
es
lo
que
tengo
claro
I'll
be
back
tomorrow,
that's
what
I'm
sure
of
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasa'o
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mí
la'o
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
calla'o,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Si
quieres
algo,
voy
a
por
ello
aunque
me
salga
muy
caro
If
you
want
something,
I'll
go
for
it
even
if
it's
very
expensive
Llego
a
la
party
como
el
que
va
a
combatir
I
arrive
at
the
party
like
someone
going
to
fight
Cara
de
pocos
amigos,
a
matar
o
a
morir
Face
of
few
friends,
to
kill
or
to
die
Solo
buscaba
salir
de
aquí
I
was
just
looking
to
get
out
of
here
Solo
si
tú
vienes
junto
a
mí
Only
if
you
come
with
me
Tú
la
musa,
yo
tu
estrella
de
pop
You
the
muse,
I'm
your
pop
star
No
me
fío
del
tarot
I
don't
trust
the
tarot
Échame
tú
las
cartas
amor,
amor
Throw
me
the
cards,
love,
love
Tengo
el
millón
en
el
coco,
no
voy
a
decirte
que
no
I
have
a
million
in
my
head,
I'm
not
going
to
tell
you
no
Lo
quiero
todo,
cara
de
bobo
I
want
it
all,
fool's
face
Cuando
te
miro,
cuando
te
lloro
When
I
look
at
you,
when
I
cry
for
you
No
bailes
sola,
no
me
dejes
solo,
no
Don't
dance
alone,
don't
leave
me
alone,
no
Yo
te
prometo
el
oro,
piénsatelo
I
promise
you
gold,
think
about
it
Para
guapa
tú,
pa'
desastre
yo
For
beautiful
you,
for
disaster
me
Pa'
que
nos
riamos
juntos
del
Moët
Chandon
So
we
can
laugh
together
at
the
Moët
Chandon
Por
la
vida
que
queremos
que
sea
pa'
los
dos
For
the
life
we
want
it
to
be
for
both
of
us
Ahora
la
mejor
colonia
que
llevo
es
tu
olor
Now
the
best
cologne
I
wear
is
your
scent
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasado
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mi
lado
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
callado,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Ya
volveré
mañana,
eso
es
lo
que
tengo
claro
I'll
be
back
tomorrow,
that's
what
I'm
sure
of
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasa'o
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mí
la'o
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
calla'o,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Si
quieres
algo,
voy
a
por
ello
aunque
me
salga
muy
caro
If
you
want
something,
I'll
go
for
it
even
if
it's
very
expensive
Ahora
que
he
visto
el
cielo
en
los
ojos
de...
(ah-ah)
Now
that
I've
seen
heaven
in
the
eyes
of...
(ah-ah)
Flipa
con
las
canciones
hasta
tu
ex
(eh-eh)
Freaking
out
with
the
songs
even
your
ex
(eh-eh)
Ahora
que
vamos
a
por
eso'
billetes
Now
that
we
are
going
for
those
bills
Ya
veremos
lo
que
hacemos
después
We'll
see
what
we
do
next
Ahora
que
he
visto
el
cielo
en
los
ojos
de
mi
bebé
Now
that
I've
seen
heaven
in
my
baby's
eyes
Lo
voy
a
tocar,
lo
vas
a
ver
I'm
going
to
touch
it,
you'll
see
Lo
quiero
todo,
cara
de
bobo
I
want
it
all,
fool's
face
Cuando
te
miro,
cuando
te
lloro
When
I
look
at
you,
when
I
cry
for
you
No
bailes
sola,
no
me
dejes
solo,
no
Don't
dance
alone,
don't
leave
me
alone,
no
Yo
te
prometo
el
oro,
piénsatelo
(piénsatelo,
piénsatelo)
I
promise
you
gold,
think
about
it
(think
about
it,
think
about
it)
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasado
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mi
lado
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
callado,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Ya
volveré
mañana,
eso
es
lo
que
tengo
claro
I'll
be
back
tomorrow,
that's
what
I'm
sure
of
Te
siento
en
las
canciones
del
verano
pasa'o
I
feel
you
in
the
songs
of
last
summer
Y
no
quiero
más
feria
si
no
estás
a
mí
la'o
And
I
don't
want
another
fair
if
you're
not
by
my
side
Aparco
calla'o,
salgo
a
por
un
trago
I
park
quietly,
I
go
out
for
a
drink
Si
quieres
algo,
voy
a
por
ello
aunque
me
salga
muy
caro
If
you
want
something,
I'll
go
for
it
even
if
it's
very
expensive
Ahora
que
he
visto
el
cielo
en
los
ojos
de...
(ah-ah)
Now
that
I've
seen
heaven
in
the
eyes
of...
(ah-ah)
Flipa
con
las
canciones
hasta
tu
ex
(eh-eh)
Freaking
out
with
the
songs
even
your
ex
(eh-eh)
Ahora
que
vamos
a
por
eso'
billetes
Now
that
we
are
going
for
those
bills
Ya
veremos
lo
que
hacemos
después
We'll
see
what
we
do
next
Ahora
que
he
visto
el
cielo
en
los
ojos
de
mi
bebé
Now
that
I've
seen
heaven
in
my
baby's
eyes
Lo
voy
a
tocar,
lo
vas
a
ver
I'm
going
to
touch
it,
you'll
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timor Shait, Andres Lancha Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.