Текст и перевод песни Polemic - Dáma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedel
ako
vždy,
tam
vzadu,
na
rohu,
Сидел,
как
всегда,
там,
в
глубине,
в
углу,
Cigaretka,
kávička,
zvädnuté
fúze.
Сигарета,
кофеёк,
увядшие
усы.
Prelistoval
noviny,
aj
prílohu,
Пролистал
газету,
и
приложение,
Zrazu
vošla
šťávička
v
priesvitnej
blúze.
Вдруг
вошла
красотка
в
прозрачной
блузке.
Dych
sa
mu
zastavil
- bola
to
dáma,
Дыхание
сперло
- дама,
что
надо,
Nevšímala
si
starého
pána.
Не
замечала
старика,
увы.
Oproti,
pri
konferenčnom
stolíku,
Напротив,
за
столиком
конференц-зала,
Objednala
s
citrónom
klasickú
sódu.
Заказала
с
лимоном
содовую
она.
Nevedel,
že
akú
zvolí
taktiku,
Он
не
знал,
какую
выбрать
тактику,
Všetko
dať
na
počasie,
alebo
módu?
Всё
поставить
на
погоду,
иль
на
модные
дома?
Nechcel
to
pokaziť
- bola
to
dáma,
Не
хотел
всё
испортить
- дама,
что
надо,
Všimla
si
oproti
starého
pána.
Заметила
напротив
старика
она.
Nechcel
to
pokaziť
- bola
to
dáma,
Не
хотел
всё
испортить
- дама,
что
надо,
Všimla
si
oproti
starého
pána.
Заметила
напротив
старика
она.
Začal
teda
na
úrovni
debatu,
И
начал
он
беседу
на
приличном
уровне,
Chytala
sa
perfektne,
na
každú
tému.
Она
держалась
великолепно,
по
любой
теме.
Fajčila
mentolovú
cigaretu,
Курила
сигарету
с
ментолом,
Pohľadom
ho
zvádzala
- mal
trochu
trému.
Взглядом
своим
его
соблазняла
- была
у
него
и
трема.
Srdce
mu
búchalo
- bola
to
dáma,
Сердце
его
колотилось
- дама,
что
надо,
Tešil
ju
záujem
starého
pána.
Тешил
её
интерес
старика,
услада.
Srdce
mu
búchalo
- bola
to
dáma,
Сердце
его
колотилось
- дама,
что
надо,
Tešil
ju
záujem
starého
pána.
Тешил
её
интерес
старика,
услада.
Odišli
spoločne
- aj
to
sa
stáva,
Ушли
они
вместе
- и
такое
бывает,
Keď
príde
vo
filme
do
baru
dáma...
Когда
приходит
в
фильме
в
бар
дама...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.