Текст и перевод песни Polemic - Pod S Nami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodím
a
zbieram
železá
po
dedine
Брожу
я
по
деревне,
железо
собираю,
Zmizol
aj
odkvap
z
kostola
no
v
tom
som
nevinne
Водосток
с
церкви
сперли,
но
я
тут
ни
при
чем,
S
naloženú
káričku
tu
brázdim
ulice
С
нагруженной
тележкой
по
улицам
шагаю,
Nekerí
ma
zdravia
iní
berú
palice.
Кто-то
- здравствуйте,
а
кто-то
- палкой,
прямо
в
лоб.
Pod
michalskou
s
klobúčikom
sedím
celkom
sám
Под
Михальской
с
кепочкой
сижу
совсем
один,
Keď
niekto
ide
okolo
no
tak
sa
prežehnám
Коль
кто-то
проходит
мимо,
крещусь,
как
господин,
Treba
spraviť
divadielko
sem
tam
zakrívam
Спектакль
надо
разыграть,
в
тряпье
завернусь,
Keď
zacinká
mi
pod
nohami
hneď
to
počítam
Когда
звенят
монетки,
тогда
я
шевелюсь.
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Raz
si
hore
raz
si
dolu
То
ты
вверху,
то
ты
внизу,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Netreba
ti
na
to
školu
Не
нужно
тебе
для
этого
учиться,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Nemusis
byt
vierihodný
Необязательно
тебе
быть
убедительным,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Príspevok
je
dobrovoľný
Пожертвование
добровольное.
Napichujem
papieriky
na
paličku
len
Насаживаю
бумажки
на
палочку,
Do
roboty
takto
chodim
každý
druhý
deň
На
работу
так
хожу
через
день,
Niekedy
ma
táto
činnosť
prudko
nebaví
Иногда
эта
деятельность
мне
надоедает,
Jedno
pivko
v
tieni
pod
stromom
to
napraví
Одно
пиво
в
тени
под
деревом
все
исправит.
Sníva
sa
mi
že
som
niekam
uletel
Мне
снится,
что
я
куда-то
улетел
A
už
sa
sem
nikdy
viac
nevrátim
И
больше
сюда
никогда
не
вернусь.
Niekde
v
diaľke
počujem
ten
známy
hlas
Где-то
вдали
слышу
знакомый
голос:
Okamžite
začni
makať,
začo
ťa
platím!!?
Немедленно
начинай
работать,
за
что
я
тебе
плачу!!?
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Raz
si
hore
raz
si
dolu
То
ты
вверху,
то
ты
внизу,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Netreba
ti
na
to
školu
Не
нужно
тебе
для
этого
учиться,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Nemusis
byt
vierihodný
Необязательно
тебе
быть
убедительным,
Poď
s
nami
Пойдем
со
мной
Príspevok
je
dobrovoľný
Пожертвование
добровольное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Opet, Peter Sandor, Michal Novacky, Miroslav Baricic, Branislav Bajza, Andrej Juras, Lubomir Horak, Peter Huraj, Branislav Fejes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.