Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alev Alıyor Dünyam
Meine Welt steht in Flammen
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Zünd
an,
meine
Welt
steht
sowieso
schon
in
Flammen
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Halt
durch)
Eines
Tages
wird
dein
böser
Traum
enden
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Mit
bloßem
Schritt
erreicht
man
keinen
Erfolg
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
Ich
bin
viel
gesprintet,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Respekt,
wie
sie
einfach
so
plötzlich
geht
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
Sie
denkt
gar
nicht
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Yani,
kızar
buna
ahali
Ja,
das
Volk
wird
darüber
wütend
sein
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Die
vergangene
Zeit
soll
dir
ein
Trinkgeld
sein
Mikrofonla
aramda
görünmez
bir
bağ
var
Zwischen
mir
und
dem
Mikrofon
gibt
es
eine
unsichtbare
Verbindung
Ben
söylerim,
o
ağlar
seninle
yürüdü
dağlar
Ich
singe,
es
weint,
es
ist
mit
dir
durch
Berge
gegangen
Gittiğinden
beri,
gözlerim
güler
ve
ağlar
ama
Seit
du
weg
bist,
lachen
und
weinen
meine
Augen,
aber
Vedası
olmayan
gidişlerin
içinde
naralar
In
Abschieden
ohne
Wiedersehen
stecken
Schreie
İçindeki
küçük
çocuk
yorulduğunda
itekle
Wenn
das
kleine
Kind
in
dir
müde
ist,
stoß
es
an
Buraya
kadar
nasıl
mı
geldik;
ne
top
ne
tüfekle
Wie
wir
hierher
gekommen
sind?
Weder
mit
Fußball
noch
mit
Gewehr
Bence
sen
dışarda
bekle
konunun
dışındasın
Ich
finde,
du
solltest
draußen
warten,
du
bist
nicht
Teil
des
Themas
Zaten
kaç
yaşındasın
ki
hayatımda
bir
söyle
Wie
alt
bist
du
überhaupt,
sag
mal,
in
meinem
Leben?
Gel,
sebebi
yok
gelmen
lazım
Komm,
es
gibt
keinen
Grund,
du
musst
einfach
kommen
Yüzünü
koy
avucuma,
az
sevmem
lazım
Leg
dein
Gesicht
in
meine
Handfläche,
ich
muss
dich
ein
wenig
lieben
Filminde
baş
rol
kahraman
bensem
Wenn
ich
in
deinem
Film
die
Hauptrolle
spiele
Senaryomuda
yazmam
lazım
Dann
muss
ich
auch
mein
Drehbuch
schreiben
Gül,
sebebi
yok
gülmen
lazım
Lächle,
es
gibt
keinen
Grund,
du
musst
einfach
lächeln
Uzaktan
olsa
da,
bunu
görmem
lazım
Auch
wenn
es
aus
der
Ferne
ist,
muss
ich
das
sehen
Zamanla
hisler
köreliyor
elbet
Mit
der
Zeit
stumpfen
die
Gefühle
natürlich
ab
Sen
önce
kendini
sevmen
lazım
Du
musst
zuerst
dich
selbst
lieben
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Zünd
an,
meine
Welt
steht
sowieso
schon
in
Flammen
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Halt
durch)
Eines
Tages
wird
dein
böser
Traum
enden
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Mit
bloßem
Schritt
erreicht
man
keinen
Erfolg
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
Ich
bin
viel
gesprintet,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Respekt,
wie
sie
einfach
so
plötzlich
geht
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
Sie
denkt
gar
nicht
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Yani,
kızar
buna
ahali
Ja,
das
Volk
wird
darüber
wütend
sein
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Die
vergangene
Zeit
soll
dir
ein
Trinkgeld
sein
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Zünd
an,
meine
Welt
steht
sowieso
schon
in
Flammen
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Halt
durch)
Eines
Tages
wird
dein
böser
Traum
enden
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Mit
bloßem
Schritt
erreicht
man
keinen
Erfolg
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
Ich
bin
viel
gesprintet,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Respekt,
wie
sie
einfach
so
plötzlich
geht
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
Sie
denkt
gar
nicht
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Yani,
kızar
buna
ahali
Ja,
das
Volk
wird
darüber
wütend
sein
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Die
vergangene
Zeit
soll
dir
ein
Trinkgeld
sein
Yaşam
bir
gül
bahçesiyse
dikene
katlanmak
gerek
Wenn
das
Leben
ein
Rosengarten
ist,
muss
man
die
Dornen
ertragen
Yarınlar
hayal
demek,
dünlerse
yamalı
bir
yelek
Die
Zukunft
ist
ein
Traum,
die
Vergangenheit
eine
geflickte
Weste
Aynı
filmi
başa
alıpta
izlemekse
sevmek
Wenn
Lieben
bedeutet,
denselben
Film
immer
wieder
anzusehen
Canım
dersin,
canına
kıyar
kanadı
olmayan
melek
Du
sagst
"mein
Schatz",
und
sie
nimmt
sich
das
Leben,
der
Engel
ohne
Flügel
Beklemezse
haberi
olmaz
geldiğimden
Wenn
sie
nicht
wartet,
wird
sie
nicht
erfahren,
dass
ich
gekommen
bin
Yudum
yudum
damlayıp
tükendiğimden
Dass
ich
Schluck
für
Schluck
versiegt
bin
Değişmişsin,
eski
sen
yok,
epey
bir
farklısın
Du
hast
dich
verändert,
du
bist
nicht
mehr
die
Alte,
du
bist
ganz
anders
Çirkin
olmuş,
eser
yok
ki
eski
benliğinden
Du
bist
hässlich
geworden,
keine
Spur
mehr
von
deinem
alten
Ich
Mutlu
sonla
bitemedik,
her
istediğimiz
olmadı
Wir
konnten
kein
Happy
End
haben,
nicht
alles,
was
wir
wollten,
ist
passiert
Açılmaz
artık
kalpte
kapı,
biri
bıçakla
zorladı
Die
Tür
zum
Herzen
öffnet
sich
nicht
mehr,
jemand
hat
sie
mit
einem
Messer
aufgebrochen
Seninle
açmadı
bu
güller,
sen
gidince
solmalı
Diese
Rosen
sind
mit
dir
nicht
aufgeblüht,
sie
sollten
verwelken,
wenn
du
gehst
Yerimde
olmak
istersen
avuç
yaşla
dolmalı
Wenn
du
an
meiner
Stelle
sein
willst,
müssen
deine
Handflächen
voller
Tränen
sein
Bilmiyorsa
anlamaz
ki
bildiğimden
Wenn
sie
es
nicht
weiß,
versteht
sie
nicht,
was
ich
weiß
Dikenli
yolları
koşarak
geldiğimden
Dass
ich
die
dornigen
Wege
entlanggerannt
bin
Sanma
sen
tek
alfabesin
ve
başka
bir
dil
yok
Glaub
nicht,
dass
du
das
einzige
Alphabet
bist
und
es
keine
andere
Sprache
gibt
Koşup
sarılmıyorsam
sana,
artık
üşendiğimden
Wenn
ich
dir
nicht
entgegenrenne
und
dich
umarme,
dann
weil
ich
keine
Lust
mehr
habe
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Zünd
an,
meine
Welt
steht
sowieso
schon
in
Flammen
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Halt
durch)
Eines
Tages
wird
dein
böser
Traum
enden
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Mit
bloßem
Schritt
erreicht
man
keinen
Erfolg
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
Ich
bin
viel
gesprintet,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Respekt,
wie
sie
einfach
so
plötzlich
geht
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
Sie
denkt
gar
nicht
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Yani,
kızar
buna
ahali
Ja,
das
Volk
wird
darüber
wütend
sein
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Die
vergangene
Zeit
soll
dir
ein
Trinkgeld
sein
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Zünd
an,
meine
Welt
steht
sowieso
schon
in
Flammen
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Halt
durch)
Eines
Tages
wird
dein
böser
Traum
enden
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Mit
bloßem
Schritt
erreicht
man
keinen
Erfolg
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
Ich
bin
viel
gesprintet,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Respekt,
wie
sie
einfach
so
plötzlich
geht
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
Sie
denkt
gar
nicht
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Yani,
kızar
buna
ahali
Ja,
das
Volk
wird
darüber
wütend
sein
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Die
vergangene
Zeit
soll
dir
ein
Trinkgeld
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayram Akbaş, Mustafa Yanık, Tuncay Celik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.