Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alev Alıyor Dünyam
My World Is on Fire
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Burn,
my
world
is
already
on
fire
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Endure)
One
day
this
bad
dream
will
end
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Success
isn't
found
by
taking
a
single
step
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
I
sprinted
so
much,
but
I
couldn't
reach
you
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Kudos,
how
she
just
leaves
so
suddenly
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
She
doesn't
even
think
about
how
she'll
be
Yani,
kızar
buna
ahali
So,
people
will
be
angry
about
this
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Let
the
past
time
be
a
tip
for
you
Mikrofonla
aramda
görünmez
bir
bağ
var
There's
an
invisible
bond
between
me
and
the
microphone
Ben
söylerim,
o
ağlar
seninle
yürüdü
dağlar
I
speak,
it
cries,
the
mountains
walked
with
you
Gittiğinden
beri,
gözlerim
güler
ve
ağlar
ama
Since
you
left,
my
eyes
laugh
and
cry,
but
Vedası
olmayan
gidişlerin
içinde
naralar
There
are
screams
within
your
goodbyes
without
farewells
İçindeki
küçük
çocuk
yorulduğunda
itekle
When
the
little
child
inside
you
gets
tired,
push
him
Buraya
kadar
nasıl
mı
geldik;
ne
top
ne
tüfekle
How
did
we
get
this
far?
Not
with
guns
or
cannons
Bence
sen
dışarda
bekle
konunun
dışındasın
I
think
you
should
wait
outside,
you're
out
of
the
loop
Zaten
kaç
yaşındasın
ki
hayatımda
bir
söyle
How
old
are
you
anyway,
tell
me,
in
my
life
Gel,
sebebi
yok
gelmen
lazım
Come,
there's
no
reason,
you
have
to
come
Yüzünü
koy
avucuma,
az
sevmem
lazım
Put
your
face
in
my
palms,
I
need
to
love
you
less
Filminde
baş
rol
kahraman
bensem
If
I'm
the
protagonist
in
my
movie
Senaryomuda
yazmam
lazım
I
need
to
write
my
own
script
Gül,
sebebi
yok
gülmen
lazım
Smile,
there's
no
reason,
you
have
to
smile
Uzaktan
olsa
da,
bunu
görmem
lazım
Even
if
it's
from
afar,
I
need
to
see
this
Zamanla
hisler
köreliyor
elbet
Feelings
numb
with
time,
of
course
Sen
önce
kendini
sevmen
lazım
You
need
to
love
yourself
first
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Burn,
my
world
is
already
on
fire
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Endure)
One
day
this
bad
dream
will
end
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Success
isn't
found
by
taking
a
single
step
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
I
sprinted
so
much,
but
I
couldn't
reach
you
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Kudos,
how
she
just
leaves
so
suddenly
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
She
doesn't
even
think
about
how
she'll
be
Yani,
kızar
buna
ahali
So,
people
will
be
angry
about
this
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Let
the
past
time
be
a
tip
for
you
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Burn,
my
world
is
already
on
fire
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Endure)
One
day
this
bad
dream
will
end
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Success
isn't
found
by
taking
a
single
step
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
I
sprinted
so
much,
but
I
couldn't
reach
you
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Kudos,
how
she
just
leaves
so
suddenly
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
She
doesn't
even
think
about
how
she'll
be
Yani,
kızar
buna
ahali
So,
people
will
be
angry
about
this
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Let
the
past
time
be
a
tip
for
you
Yaşam
bir
gül
bahçesiyse
dikene
katlanmak
gerek
If
life
is
a
rose
garden,
you
have
to
endure
the
thorns
Yarınlar
hayal
demek,
dünlerse
yamalı
bir
yelek
Tomorrow
is
a
dream,
yesterday
is
a
patched
vest
Aynı
filmi
başa
alıpta
izlemekse
sevmek
If
loving
is
rewinding
and
watching
the
same
movie
Canım
dersin,
canına
kıyar
kanadı
olmayan
melek
You
call
her
"my
life,"
a
wingless
angel
takes
her
life
Beklemezse
haberi
olmaz
geldiğimden
If
she
doesn't
wait,
she
won't
know
I
came
Yudum
yudum
damlayıp
tükendiğimden
That
I
dripped
away,
drop
by
drop,
and
vanished
Değişmişsin,
eski
sen
yok,
epey
bir
farklısın
You've
changed,
the
old
you
is
gone,
you're
quite
different
Çirkin
olmuş,
eser
yok
ki
eski
benliğinden
Ugly
now,
no
trace
of
your
former
self
Mutlu
sonla
bitemedik,
her
istediğimiz
olmadı
We
didn't
end
with
a
happy
ending,
not
everything
we
wanted
happened
Açılmaz
artık
kalpte
kapı,
biri
bıçakla
zorladı
The
door
in
the
heart
won't
open
anymore,
someone
forced
it
with
a
knife
Seninle
açmadı
bu
güller,
sen
gidince
solmalı
These
roses
didn't
bloom
with
you,
they
should
wither
when
you
leave
Yerimde
olmak
istersen
avuç
yaşla
dolmalı
If
you
want
to
be
in
my
place,
your
palms
should
be
filled
with
tears
Bilmiyorsa
anlamaz
ki
bildiğimden
If
she
doesn't
know,
she
won't
understand
what
I
know
Dikenli
yolları
koşarak
geldiğimden
That
I
ran
through
thorny
paths
to
get
here
Sanma
sen
tek
alfabesin
ve
başka
bir
dil
yok
Don't
think
you're
the
only
alphabet
and
there's
no
other
language
Koşup
sarılmıyorsam
sana,
artık
üşendiğimden
If
I
don't
run
and
hug
you,
it's
because
I'm
tired
now
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Burn,
my
world
is
already
on
fire
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Endure)
One
day
this
bad
dream
will
end
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Success
isn't
found
by
taking
a
single
step
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
I
sprinted
so
much,
but
I
couldn't
reach
you
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Kudos,
how
she
just
leaves
so
suddenly
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
She
doesn't
even
think
about
how
she'll
be
Yani,
kızar
buna
ahali
So,
people
will
be
angry
about
this
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Let
the
past
time
be
a
tip
for
you
Yak,
zaten
alev
alıyor
dünyam
Burn,
my
world
is
already
on
fire
(Dayan)
Bir
gün
kötü
bitecek
rüyan
(Endure)
One
day
this
bad
dream
will
end
Adım
atarak
başarıya
rastlanmaz
Success
isn't
found
by
taking
a
single
step
Çok
depar
attım,
yetişemedim
sana
I
sprinted
so
much,
but
I
couldn't
reach
you
Helal,
nasıl
da
çekip
gidiyor
ya
ani
Kudos,
how
she
just
leaves
so
suddenly
Hiç
düşünmez
ki
nasıl
olacak
hali
She
doesn't
even
think
about
how
she'll
be
Yani,
kızar
buna
ahali
So,
people
will
be
angry
about
this
Geçen
zamanda
bahşiş
olsun
sana
Let
the
past
time
be
a
tip
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayram Akbaş, Mustafa Yanık, Tuncay Celik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.