Polemick - Beni Dinle - перевод текста песни на немецкий

Beni Dinle - Polemickперевод на немецкий




Beni Dinle
Hör mir zu
Bana sorarsan beni dinle
Wenn du mich fragst, hör mir zu
Benim bu konuda tecrübelerim var
Ich habe Erfahrungen in dieser Sache
Hayat bitecek istemesen de
Das Leben wird enden, ob du willst oder nicht
Ölüm sana gelecek beklemesen de
Der Tod wird dich ereilen, ob du es erwartest oder nicht
Benimde kendime suallerim var
Ich habe auch Fragen an mich selbst
Rolüm nasıl bu serüvende
Was ist meine Rolle in diesem Abenteuer?
Duygularımın tercümanı sın sen
Du bist die Übersetzerin meiner Gefühle
Kalbin bende benimki de sende
Dein Herz ist bei mir und meins bei dir
Hayatı sevdiğim gibi oda beni sevse
Wenn das Leben mich so lieben würde, wie ich es liebe
Biten hayatın yarısı geri gelse
Wenn die Hälfte des vergangenen Lebens zurückkäme
Şans bize gülse bir selam verse
Wenn das Glück uns anlächeln und grüßen würde
Büyüdü çocuk bitti kutu kutu pense
Das Kind ist erwachsen, das Fangenspiel ist vorbei
Her yaşın düşüncesi aklı ayrı
Jedes Alter hat seine eigenen Gedanken und seinen eigenen Verstand
Şimdi olsa geçer miydi her günüm olaylı
Wäre jeder Tag so ereignisreich, wenn es jetzt wäre?
Geçmişteki şerler bugünlerinin hayrı
Das Böse der Vergangenheit ist das Gute deiner Gegenwart
Anlatılan hayat ayrı gördüğüm apayrı
Das erzählte Leben ist anders, das, was ich sehe, ganz anders
Hayat masal değil aynısı sanma
Das Leben ist kein Märchen, glaub nicht, dass es dasselbe ist
Gerçekler var ayrıcalığın da
Es gibt Wahrheiten und auch Privilegien
Mutluluğum da her adımımda
Mein Glück ist in jedem meiner Schritte
Ömrümü ister karşılığında
Es will mein Leben als Gegenleistung
Bana sorarsan beni dinle
Wenn du mich fragst, hör mir zu
Benim bu konuda tecrübelerim var
Ich habe Erfahrungen in dieser Sache
Hayat bitecek istemesen de
Das Leben wird enden, ob du willst oder nicht
Ölüm sana gelecek beklemesen de
Der Tod wird dich ereilen, ob du es erwartest oder nicht
Benimde kendime suallerim var
Ich habe auch Fragen an mich selbst
Rolüm nasıl bu serüvende
Was ist meine Rolle in diesem Abenteuer?
Duygularımın tercümanı sın sen
Du bist die Übersetzerin meiner Gefühle
Kalbin bende benimki de sende
Dein Herz ist bei mir und meins bei dir
Mutlu yarın isterim
Ich wünsche mir glückliche Morgen
Kötü sayılmaz ezberim
Mein Gedächtnis ist nicht schlecht
Heceler oldum ismini
Ich bin zu Silben deines Namens geworden
Senle doldu defterim
Mein Heft ist voll von dir
Daldı gitti gözlerim
Meine Augen sind abgeschweift
Çocukluğumu özlerim
Ich sehne mich nach meiner Kindheit
Başa sarıp ta izlesem de
Wenn ich es doch zurückspulen und ansehen könnte
Biten hayat benim
Das vergangene Leben gehört mir
Tıpkı sen gibiyim
Ich bin genau wie du
Geleceğe dair planlarım var
Ich habe Pläne für die Zukunft
Ama yarın ölebilirim
Aber ich könnte morgen sterben
Koşabilirim yada düşebilirim
Ich könnte rennen oder fallen
Masallar doğru söylemiyor
Märchen erzählen nicht die Wahrheit
İnanmayın onlara
Glaub ihnen nicht
Mutluluk ayağına gelmez
Das Glück kommt nicht zu dir
Sen yürümelisin onlara
Du musst ihm entgegengehen
Bana sorarsan beni dinle
Wenn du mich fragst, hör mir zu
Benim bu konuda tecrübelerim var
Ich habe Erfahrungen in dieser Sache
Hayat bitecek istemesen de
Das Leben wird enden, ob du willst oder nicht
Ölüm sana gelecek beklemesen de
Der Tod wird dich ereilen, ob du es erwartest oder nicht
Benimde kendime suallerim var
Ich habe auch Fragen an mich selbst
Rolüm nasıl bu serüvende
Was ist meine Rolle in diesem Abenteuer?
Duygularımın tercümanı sın sen
Du bist die Übersetzerin meiner Gefühle
Kalbin bende benimki de sende
Dein Herz ist bei mir und meins bei dir





Авторы: Bayram Akbas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.