Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
sorarsan
beni
dinle
If
you
ask
me,
listen
to
me,
Benim
bu
konuda
tecrübelerim
var
I
have
experience
in
this
matter.
Hayat
bitecek
istemesen
de
Life
will
end,
whether
you
want
it
or
not,
Ölüm
sana
gelecek
beklemesen
de
Death
will
come
for
you,
whether
you
expect
it
or
not.
Benimde
kendime
suallerim
var
I
have
my
own
questions
too,
Rolüm
nasıl
bu
serüvende
What
is
my
role
in
this
adventure?
Duygularımın
tercümanı
sın
sen
You
are
the
interpreter
of
my
feelings,
Kalbin
bende
benimki
de
sende
Your
heart
is
with
me,
and
mine
is
with
you.
Hayatı
sevdiğim
gibi
oda
beni
sevse
If
only
life
loved
me
the
way
I
love
it,
Biten
hayatın
yarısı
geri
gelse
If
only
half
of
the
life
that
ended
could
come
back,
Şans
bize
gülse
bir
selam
verse
If
only
luck
would
smile
upon
us
and
say
hello,
Büyüdü
çocuk
bitti
kutu
kutu
pense
The
child
grew
up,
the
toy
pliers
are
gone.
Her
yaşın
düşüncesi
aklı
ayrı
Every
age
has
its
own
thoughts
and
mind,
Şimdi
olsa
geçer
miydi
her
günüm
olaylı
Would
every
day
have
been
eventful
if
it
were
now?
Geçmişteki
şerler
bugünlerinin
hayrı
The
evils
of
the
past
are
the
good
of
today,
Anlatılan
hayat
ayrı
gördüğüm
apayrı
The
life
that's
told
is
different,
the
one
I
see
is
completely
different.
Hayat
masal
değil
aynısı
sanma
Life
is
not
a
fairytale,
don't
think
it's
the
same,
Gerçekler
var
ayrıcalığın
da
There
are
realities
and
privileges
too,
Mutluluğum
da
her
adımımda
My
happiness
is
in
every
step
I
take,
Ömrümü
ister
karşılığında
It
wants
my
life
in
return.
Bana
sorarsan
beni
dinle
If
you
ask
me,
listen
to
me,
Benim
bu
konuda
tecrübelerim
var
I
have
experience
in
this
matter.
Hayat
bitecek
istemesen
de
Life
will
end,
whether
you
want
it
or
not,
Ölüm
sana
gelecek
beklemesen
de
Death
will
come
for
you,
whether
you
expect
it
or
not.
Benimde
kendime
suallerim
var
I
have
my
own
questions
too,
Rolüm
nasıl
bu
serüvende
What
is
my
role
in
this
adventure?
Duygularımın
tercümanı
sın
sen
You
are
the
interpreter
of
my
feelings,
Kalbin
bende
benimki
de
sende
Your
heart
is
with
me,
and
mine
is
with
you.
Mutlu
yarın
isterim
I
want
a
happy
tomorrow,
Kötü
sayılmaz
ezberim
My
memorization
isn't
so
bad,
Heceler
oldum
ismini
I
became
the
syllables
of
your
name,
Senle
doldu
defterim
My
notebook
is
filled
with
you.
Daldı
gitti
gözlerim
My
eyes
drifted
away,
Çocukluğumu
özlerim
I
miss
my
childhood,
Başa
sarıp
ta
izlesem
de
Even
if
I
rewind
and
watch
it,
Biten
hayat
benim
The
life
that's
over
is
mine.
Tıpkı
sen
gibiyim
I'm
just
like
you,
Geleceğe
dair
planlarım
var
I
have
plans
for
the
future,
Ama
yarın
ölebilirim
But
I
could
die
tomorrow.
Koşabilirim
yada
düşebilirim
I
could
run
or
I
could
fall,
Masallar
doğru
söylemiyor
Fairy
tales
don't
tell
the
truth,
İnanmayın
onlara
Don't
believe
them.
Mutluluk
ayağına
gelmez
Happiness
doesn't
come
to
you,
Sen
yürümelisin
onlara
You
have
to
walk
to
it.
Bana
sorarsan
beni
dinle
If
you
ask
me,
listen
to
me,
Benim
bu
konuda
tecrübelerim
var
I
have
experience
in
this
matter.
Hayat
bitecek
istemesen
de
Life
will
end,
whether
you
want
it
or
not,
Ölüm
sana
gelecek
beklemesen
de
Death
will
come
for
you,
whether
you
expect
it
or
not.
Benimde
kendime
suallerim
var
I
have
my
own
questions
too,
Rolüm
nasıl
bu
serüvende
What
is
my
role
in
this
adventure?
Duygularımın
tercümanı
sın
sen
You
are
the
interpreter
of
my
feelings,
Kalbin
bende
benimki
de
sende
Your
heart
is
with
me,
and
mine
is
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayram Akbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.