Текст песни и перевод на английский Polima WestCoast - Brokeboi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
me
llevas
por
el
lado
oscuro
I
feel
like
you're
leading
me
down
a
dark
path
Y
después
que
esté
dentro
And
once
I'm
in
¿Como
salgo?
How
do
I
get
out?
Puse
mis
sentimientos
I
opened
up
my
feelings
Y
no
te
importó
un
carajo
And
you
didn't
give
a
damn
Pero
esto
ya
es
costumbre
But
this
is
already
a
habit
Soy
un
brokeboi
I'm
a
brokeboi
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Sometimes,
I'm
feeling
like
a
dead
Sometimes,
I'm
feeling
like
a
dead
man
Tu
fuiste
como
un
sueño,
menos
mal
desperté
You
were
like
a
dream,
thank
goodness
I
woke
up
Ese
culito
tuyo,
fue
en
eso,
me
cegué
That
ass
of
yours,
I
was
blinded
by
it
No
pensé
con
la
cabeza,
con
mi
dicky
pensé
I
didn't
think
with
my
head,
I
thought
with
my
dick
Pero
en
fin...
But
anyway...
Tu
no
fuiste
pura
You
weren't
pure
Es
peor
si
me
jura
It's
worse
if
you
swear
to
me
Todo
esto
a
la
basura
All
this
to
the
trash
Siento
que
me
salí
a
tiempo
I
feel
like
I
got
out
in
time
Pero
quema
dentró
y
cada
minuto
cura
But
it
burns
inside
and
every
minute
heals
Este
dolor,
ya
yo
no
siento
amor
This
pain,
I
don't
feel
love
anymore
Escribiendo
estas
cronicas,
conoces
el
autor
Writing
these
chronicles,
you
know
the
author
Sé
bien
lo
que
quieres
I
know
what
you
want
Gucci
y
Christian
Dior
Gucci
and
Christian
Dior
Y
aunque
no
tenga
money
And
even
though
I
don't
have
money
Te
prometi
algo
mejor
I
promised
you
something
better
Siento
que
me
llevas
por
el
lado
oscuro
I
feel
like
you're
leading
me
down
a
dark
path
Y
después
que
esté
dentro
And
once
I'm
in
¿Como
salgo?
How
do
I
get
out?
Puse
mis
sentimientos
I
opened
up
my
feelings
Y
no
te
importó
un
carajo
And
you
didn't
give
a
damn
Pero
esto
ya
es
costumbre
But
this
is
already
a
habit
Soy
un
brokeboi
I'm
a
brokeboi
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Un
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
A
brokeboi
(brokeboi,
brokeboi,
brokeboi)
Prefiero
no
llevarle
la
contraria
I'd
rather
not
contradict
you
Y
si
se
equivoca,
le
digo:
Tienes
razón
And
if
you're
wrong,
I'll
say:
You're
right
A
veces
no
quisiera
que
tu
te
vayas
Sometimes
I
wish
you
wouldn't
leave
Siendote
yo
honesto,
te
llevas
mi
corazón
To
be
honest,
you
take
my
heart
with
you
Y
eso
es
triste,
lo
sé
And
that's
sad,
I
know
En
ningún
momento
quejé
I
never
complained
Bueno...
solo
dije:
rayos,
me
pasó
otra
vez
Well...
I
just
said:
damn,
it
happened
to
me
again
Siempre
volvemos
a
lo
mismo,
una
y
otra
vez
We
always
go
back
to
the
same
thing,
over
and
over
again
Y
tu
solo
"gruñes
gruñes"
And
you
just
"grunt
grunt"
¿Qué
mas
vas
a
hacer?
What
else
are
you
going
to
do?
(Un
brokeboi,
yeah)
(A
brokeboi,
yeah)
(Un
brokeboi,
yeah)
(A
brokeboi,
yeah)
Siento
que
me
llevas
por
el
lado
oscuro
I
feel
like
you're
leading
me
down
a
dark
path
Y
después
que
esté
dentro
And
once
I'm
in
¿Como
salgo?
How
do
I
get
out?
Puse
mis
sentimientos
I
opened
up
my
feelings
Y
no
te
importó
un
carajo
And
you
didn't
give
a
damn
Pero
esto
ya
es
costumbre
But
this
is
already
a
habit
Soy
un
brokeboi
I'm
a
brokeboi
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Pa'
mi
es
normal
si
mi
cora'
se
quebró
It's
normal
for
me
if
my
heart
is
broken
En
ti
yo
confié,
de
mi
confianza
abusó
I
trusted
you,
you
abused
my
trust
Un
brokeboi,
yeah
A
brokeboi,
yeah
Un
brokeboi,
yeah
A
brokeboi,
yeah
Un
brokeboi,
yeah
A
brokeboi,
yeah
Un
brokeboi,
yeah
A
brokeboi,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.