Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Día Otro Intento
Ein anderer Tag, ein anderer Versuch
Otro
día
y
otro
intento,
donde
todo
sale
mal
Ein
anderer
Tag
und
ein
anderer
Versuch,
wo
alles
schiefgeht
'Toy
más
frío
que
contento,
dime,
¿cuándo
va
a
parar?
Mir
ist
kälter
als
dass
ich
glücklich
bin,
sag
mir,
wann
hört
das
auf?
Y
tú
ya
no
estás
pensando
en
mí
Und
du
denkst
schon
nicht
mehr
an
mich
Te
juro
que
estoy
loco
por
verte
Ich
schwör'
dir,
ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Aunque
hay
otra
atrás
de
mí
Obwohl
eine
andere
hinter
mir
her
ist
Me
mantengo
real
hasta
la
muerte
Ich
bleibe
echt
bis
zum
Tod
Déjame
decirte
que
lo
que
yo
siento
juro
que
e'
real
Lass
mich
dir
sagen,
dass
das,
was
ich
fühle,
ich
schwöre,
echt
ist
Y
que
no
me
importa
lo
que
piense
el
resto
'el
mundo,
solo
tú
na'
má'
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
der
Rest
der
Welt
denkt,
nur
du
allein
zählst
Brilla'
como
el
hielo
de
mi
cuello
y
me
sacaba'
de
la
oscuridad
Du
glänzt
wie
das
Eis
an
meinem
Hals
und
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt
Y
me
pregunto,
¿qué
pasaría
si
yo
te
bajara
la
luna?
Yah-ah
Und
ich
frage
mich,
was
würde
passieren,
wenn
ich
dir
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde?
Yah-ah
Porque
yo
no
soy
el
mismo,
yo
jamá'
me
rindo
Denn
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ich
gebe
niemals
auf
Eso
no
lo
hago,
nah,
nah
Das
tu
ich
nicht,
nee,
nee
Recuerdo
cuando
lo
hicimo',
a
mi
mente
vino
Ich
erinnere
mich,
als
wir
es
taten,
es
kam
mir
in
den
Sinn
Y
ya
no
lo
puedo
olvidar
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
vergessen
Sentiste
el
cielo
en
el
suelo,
ahora
me
desvelo
Du
hast
den
Himmel
auf
Erden
gespürt,
jetzt
liege
ich
wach
Pasan
noches
y
de
aquí
no
se
va
Nächte
vergehen
und
es
geht
hier
nicht
weg
Mis
pies
se
elevan
del
suelo,
siento
que
ahora
vuelo
Meine
Füße
heben
vom
Boden
ab,
ich
fühle,
dass
ich
jetzt
fliege
Pero
tú
cortas
mis
alas
Aber
du
stutzt
mir
die
Flügel
Y
ya
no
quiero
perder
el
control
de
la
situación
Und
ich
will
nicht
mehr
die
Kontrolle
über
die
Situation
verlieren
'Toy
a
tu
llamado
y
me
tiro
a
la
misión
Ich
stehe
auf
deinen
Ruf
bereit
und
stürze
mich
in
die
Mission
Pero
si
dice'
que
no,
todo
se
murió
Aber
wenn
du
nein
sagst,
ist
alles
gestorben
Como
quiera
me
adaptaré
yo
a
la
situación
Wie
auch
immer,
ich
werde
mich
der
Situation
anpassen
Es
que
del
tercer
ojo
tengo
la
visión
Denn
ich
habe
die
Vision
des
dritten
Auges
Déjame
decirte
que
lo
que
yo
siento
juro
que
e'
real
Lass
mich
dir
sagen,
dass
das,
was
ich
fühle,
ich
schwöre,
echt
ist
Y
que
no
me
importa
lo
que
piense
el
resto
'el
mundo,
solo
tú
na'
má'
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
der
Rest
der
Welt
denkt,
nur
du
allein
zählst
Brilla'
como
el
hielo
de
mi
cuello
y
me
sacaba'
de
la
oscuridad
Du
glänzt
wie
das
Eis
an
meinem
Hals
und
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt
Y
me
pregunto,
¿qué
pasaría
si
yo
te
bajara
la
luna?
Yah-ah
Und
ich
frage
mich,
was
würde
passieren,
wenn
ich
dir
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde?
Yah-ah
Otro
día
y
otro
intento,
donde
todo
sale
mal
Ein
anderer
Tag
und
ein
anderer
Versuch,
wo
alles
schiefgeht
'Toy
más
frío
que
contento,
dime
¿cuándo
va
a
parar?
Mir
ist
kälter
als
dass
ich
glücklich
bin,
sag
mir,
wann
hört
das
auf?
Y
tú
ya
no
estás
pensando
en
mí
Und
du
denkst
schon
nicht
mehr
an
mich
Te
juro
que
estoy
loco
por
verte
Ich
schwör'
dir,
ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Aunque
hay
otra
atrás
de
mí
Obwohl
eine
andere
hinter
mir
her
ist
Me
mantengo
real
hasta
la
muerte
Ich
bleibe
echt
bis
zum
Tod
Déjame
decirte
que
lo
que
yo
siento
juro
que
e'
real
Lass
mich
dir
sagen,
dass
das,
was
ich
fühle,
ich
schwöre,
echt
ist
Y
que
no
me
importa
lo
que
piense
el
resto
'el
mundo,
solo
tú
na'
má'
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
der
Rest
der
Welt
denkt,
nur
du
allein
zählst
Brilla'
como
el
hielo
de
mi
cuello
y
me
sacaba'
de
la
oscuridad
Du
glänzt
wie
das
Eis
an
meinem
Hals
und
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt
Y
me
pregunto,
¿qué
pasaría
si
yo
te
bajara
la
luna?
Yah-ah
Und
ich
frage
mich,
was
würde
passieren,
wenn
ich
dir
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde?
Yah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Alberto Calderon, Dante Cristobal Toledo, Polima Miguel Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.