Polimá Westcoast feat. Gianluca & Young Cister - Esto No Es una Canción de Amor - перевод текста песни на немецкий

Esto No Es una Canción de Amor - Gianluca , Young Cister , Polima WestCoast перевод на немецкий




Esto No Es una Canción de Amor
Das ist kein Liebeslied
No Poli, no otra vez
Nicht Poli, nicht schon wieder
Ella, no ve
Sie, sie sieht nicht
Todo lo que yo deseo
Alles, was ich mir wünsche
Noches
Nächte
Pasan, pero yo no duermo
Vergehen, aber ich schlafe nicht
Lo
Ich weiß es
Necesito de Morfeo, oh-yeah
Ich brauche Morpheus, oh-yeah
Recuerdo besarte bajo las estrellas
Ich erinnere mich, dich unter den Sternen geküsst zu haben
Seguro que caiste de alguna de ella′
Sicher bist du von einem von ihnen gefallen'
Misterioso que conmigo te estrella'
Mysteriös, dass du bei mir zerschellst'
Pero esto no es una canción de amor
Aber das ist kein Liebeslied
Así que yo ya no
Also ich nicht mehr
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Aunque llevo tu olor
Obwohl ich deinen Duft trage
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Imaginaba y yo dando vuelta′ por el mundo
Ich stellte mir vor, du und ich reisen um die Welt'
Y si el mundo queda chico no' iriamo′ a Saturno
Und wenn die Welt zu klein wird, würden wir zum Saturn fliegen'
Soy muy emocional a veces suelo ser profundo
Ich bin sehr emotional, manchmal neige ich dazu, tiefgründig zu sein
Puro dolo' en el alma shawty eso no e′ rotundo
Reiner Schmerz' in der Seele, Baby, das ist nicht' endgültig
Que estuviera' los do′ junto' jamá' me lo imaginé
Dass wir beide zusammen wären', hätte ich mir nie' vorgestellt
Y mirando al cielo analizando solo suspiré
Und in den Himmel blickend, analysierend, seufzte ich nur
Y si ella no está en mi vida no me lo cuestionaré
Und wenn sie nicht in meinem Leben ist, werde ich es nicht in Frage stellen
El tercer ojo lo abrí la mala vibra canalicé
Das dritte Auge habe ich geöffnet, die schlechte Energie kanalisiert
Es que soy demasiado hippie
Es ist nur, ich bin zu sehr Hippie
Sólo evito el problema
Ich vermeide nur das Problem
Al recordarte es automática la pena
Wenn ich mich an dich erinnere, kommt automatisch der Kummer
Básicamente el dolor lo llevo en la′ vena′
Im Grunde trage ich den Schmerz in den Adern'
Pero aquí nadie aprende por cabeza ajena
Aber hier lernt niemand aus den Fehlern anderer
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Aunque llevo tu olor
Obwohl ich deinen Duft trage
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
No vas a dejar de ser especial
Du wirst nicht aufhören, besonders zu sein
No puedo odiarte, porque eso no va conmigo
Ich kann dich nicht hassen, denn das passt nicht zu mir
Todo lo hacíamo' espectacular
Alles, was wir taten,' war spektakulär
Y aprendí mucho del amor contigo
Und ich habe viel über die Liebe mit dir gelernt
Pero ahora ′toy puesto pa' no necesito abrigo
Aber jetzt bin ich für mich da', ich brauche keinen Schutz
Tengo una gata que no me dice cariño
Ich habe eine Mieze, die mich nicht Schatz nennt
Las cosas están clara' y ya aprendí
Die Dinge sind klar' und ich habe schon gelernt
Nada es eterno y solito soy feliz
Nichts ist ewig und allein bin ich glücklich
Perreando ya te olvidé
Beim Perreo habe ich dich schon vergessen
Del amor ya me cansé
Von der Liebe habe ich schon genug
Fueron tardes pensando en ti
Es waren Nachmittage, an denen ich an dich dachte
Que tendríamos un final feli′
Dass wir ein Happy End hätten'
Sorry, esto no e′ así
Sorry, das ist nicht' so
Recuerdo besarte bajo las estrella'
Ich erinnere mich, dich unter den Sternen geküsst zu haben'
Seguro que caiste de alguna de ella′
Sicher bist du von einem von ihnen gefallen'
Misterioso que conmigo te estrella'
Mysteriös, dass du bei mir zerschellst'
Pero esto no es una canción de amor
Aber das ist kein Liebeslied
Así que yo ya no
Also ich nicht mehr
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Ya no quiero tu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Aunque llevo tu olor
Obwohl ich deinen Duft trage
Tengo otra pa′ mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Tengo otra pa' mí...
Ich habe eine andere für mich'...
Fue lindo mientras duró
Es war schön, solange es dauerte
Pero me voy de aquí bebé pa' sanar mi dolor
Aber ich gehe von hier weg, Baby, um meinen Schmerz zu heilen
Intentando pensar, porque lo nuestro no resultó
Versuchend zu denken, warum es bei uns nicht geklappt hat
Son las cosa′ de la vida nena así e′ el amor
Das sind die Dinge' des Lebens, Nena, so ist' die Liebe
La playa ta' esperándome,
Der Strand wartet auf mich', ja
Busco la forma de olvidarme de, ti
Ich suche einen Weg, dich zu vergessen, dich
De nada sirve si sigo mirando tu fotografía
Es nützt nichts, wenn ich weiter dein Foto ansehe
Cuando frente a la cámara tu me sonreía′
Als du vor der Kamera für mich gelächelt hast'
Día a día intento tomar mi propia vía
Tag für Tag versuche ich, meinen eigenen Weg zu gehen
nunca va olvidarte cuando yo te hice mía
Du wirst nie vergessen, als ich dich zu meiner gemacht habe
Yo no soy un poeta, pero te hice poesía
Ich bin kein Dichter, aber ich schrieb dir Poesie
Y lo' verso para ti con lagrima yo lo′ escribía
Und die' Verse für dich schrieb ich mit Tränen'
Perreando ya te olvidé
Beim Perreo habe ich dich schon vergessen
Del amor ya me cansé
Von der Liebe habe ich schon genug
Fueron tardes pensando en ti
Es waren Nachmittage, an denen ich an dich dachte
Que tendríamos un final feli'
Dass wir ein Happy End hätten'
Sorry, esto no e′ así
Sorry, das ist nicht' so





Авторы: Polima Ngangu Orellana, Esteban Cisterna Alvarez, Gianluca Gianluca, Felipe Hernan Ruiz Grados

Polimá Westcoast feat. Gianluca & Young Cister - Esto No Es una Canción de Amor - Single
Альбом
Esto No Es una Canción de Amor - Single
дата релиза
25-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.